Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank der Begünstigten
Bank des Begünstigten
Die am stärksten benachteiligten Gebiete
Die am wenigsten begünstigten Gebiete
Währung des begünstigten Staates

Traduction de «begünstigten erhielten einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bank der Begünstigten | Bank des Begünstigten

bank van de begunstigde


Währung des begünstigten Staates

valuta van de begunstigde Staat


die am stärksten benachteiligten Gebiete | die am wenigsten begünstigten Gebiete

de minst begunstigde regio's
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Bestimmung kam bei der ersten Einreichung eines Stützungsprogramms zur Anwendung, und eine ähnliche Bestimmung sollte für Einreichung des neuen Stützungsprogramms vorgesehen werden. Es ist jedoch wichtig, die Erschließung neuer Märkte in Drittländern zu stimulieren, u. a. auch indem ein Vorrang Begünstigten eingeräumt wird, die in der Vergangenheit noch keine Unterstützung erhielten oder die ein neues Drittland anvisieren, fü ...[+++]

Deze bepaling is toegepast voor de eerste indiening van het steunprogramma en het is passend in een soortgelijke regel voor de indiening van het nieuwe steunprogramma te voorzien; het is echter belangrijk de opening van nieuwe markten in derde landen te stimuleren, onder meer door de voorkeur te geven aan begunstigden die in het verleden geen steun hebben ontvangen of zich op een nieuw derde land richten waarvoor zij in het verled ...[+++]


Würde die streitige Maßnahme einen Vorteil darstellen, so wären die letztlichen Begünstigten nach Auffassung der 30 Beteiligten die Anteilinhaber des Zielunternehmens, da sie den Preis erhielten, den das von der streitigen Maßnahme profitierende Unternehmen zahle.

Ten slotte zijn de dertig belanghebbenden ook van mening dat indien de kwestieuze maatregel een voordeel vormde, de uiteindelijke begunstigden de aandeelhouders van de doelonderneming zouden zijn aangezien zij de prijs zouden ontvangen die de door de kwestieuze maatregel bevoordeelde onderneming heeft betaald.


Die Begünstigten erhielten allerdings nur 2,4-mal weniger (2 Millionen Euro beziehungsweise 4,9 Millionen Euro).

De begunstigden ontvingen evenwel slechts 2,4 keer minder (respectievelijk 2 miljoen euro en 4,9 miljoen euro).


Die Zahlungsempfänger erhielten Informationen in geringerem Umfang als die Auftraggeber. 86,5 % aller Begünstigten erhielten Informationen auf Vordrucken oder auf den Bankauszügen.

De kwaliteit van de aan de begunstigden verstrekte informatie was lager dan die welke aan de opdrachtgevers werd verstrekt: 86,5% van alle begunstigden ontving informatie in een afzonderlijk bericht of op hun bankafschrift.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16,2 % der Begünstigten erhielten weniger als den Ursprungsbetrag des Überweisungsauftrags, da von der Bank des Begünstigten oder von einem zwischengeschalteten Institut Gebühren abgezogen wurden.

16,2% van de begunstigden ontving minder dan het oorspronkelijke bedrag van de overmakingsopdracht, omdat de bank van de begunstigde of een bemiddelende instelling kosten inhield.


2,0 % der Begünstigten erhielten einen höheren Betrag als erwartet.

2,0% van de begunstigden ontving daarentegen meer dan verwacht.


U. in der Erwägung, dass es in seiner oben genannten Entschließung vom 11. Dezember 2001 festgestellt hat, dass zwar 15% der von der KMU-Bürgschaftsfazilität begünstigten KMU im Jahre 1999 eine Vorstartfinanzierung vor ihrer Gründung im Jahre 2000 erhielten, dass aber bis auf sechs dieser Firmen (insgesamt 2 269) alle in Frankreich und Deutschland angesiedelt waren, und geäußert hat, dass deren Erfolg im nächsten Kommissionsberic ...[+++]

U. overwegende dat het Parlement in zijn voornoemde resolutie van 11 december 2001 er de aandacht op vestigde dat 15% van de KMO-uitkeringsgerechtigden in 1999 via de KMO-Garantiefaciliteit startkapitaal ontvingen voor de oprichting van ondernemingen in 2000, maar dat al deze ondernemingen op 6 na (t.w. 2.269) zich in Frankrijk en Duitsland bevonden, en erop wees dat hun succes in het volgende verslag van de Commissie aan een gedetailleerde analyse onderworpen diende te worden,


V. in der Erwägung, dass das Parlament in seiner früheren Entschließung vom 11. Dezember 2001 festgestellt fest, dass zwar 15% der von der KMU-Bürgschaftsfazilität begünstigten KMU im Jahre 1999 vor ihrer Gründung im Jahre 2000 eine Vorstartfinanzierung erhielten, dass aber bis auf 6 dieser Firmen (insgesamt 2.269) alle in Frankreich und Deutschland angesiedelt waren, und geäußert hat, dass deren Erfolg im nächsten Kommissionsber ...[+++]

V. overwegende dat het Parlement in zijn vorige resolutie van 11 december 2001 er de aandacht op vestigde dat 15% van de KMO-uitkeringsgerechtigden in 1999 via de KMO-Garantiefaciliteit startkapitaal ontvingen voor de oprichting van ondernemingen in 2000, maar dat al deze ondernemingen op 6 na (t.w. 2.269) zich in Frankrijk en Duitsland bevonden, en erop wees dat hun succes in het volgende verslag van de Commissie aan een gedetailleerde analyse onderworpen diende te worden,


9. stellt fest, dass zwar 15% der von der KMU-Bürgschaftsfazilität begünstigten KMU im Jahre 1999 vor ihrer Gründung im Jahre 2000 eine Vorstartfinanzierung erhielten, dass aber bis auf sechs dieser Firmen (insgesamt 2.269) alle in Frankreich und Deutschland angesiedelt sind; ersucht darum, dass deren Erfolg im nächsten Kommissionsbericht ausführlich analysiert wird;

9. stelt vast dat 15% van de MKB die in aanmerking kwamen voor de MKB-garantiefaciliteit in 1999 voordat zij in 2000 werden opgericht financiering ter voorbereiding van het opzetten van een bedrijf hebben ontvangen en dat deze bedrijven op zes na (d.w.z. 2269) in Frankrijk en Duitsland lagen; dringt erop aan dat hun welslagen in het volgende verslag van de Commissie nauwkeurig wordt geanalyseerd;


darauf abzielen sollten, die ungleichmäßige Verteilung der Einkommen - 1995 flossen fast 40% der Ausgleichszahlungen an weniger als 3% der Begünstigten, während Alleinerzeuger, die 57% der Begünstigten ausmachen, nur 4,5% erhielten (Ziffer 4.45 der Bemerkungen des Hofes) - zu berichtigen;

moeten proberen de ongelijke verdeling van de inkomens aan te pakken, waarbij in 1995 ongeveer 40% van de compensatiebedragen naar minder dan 3% van de begunstigden ging, terwijl kleinere boeren die 57% van de begunstigden vertegenwoordigen, slechts 4,5% ontvingen (par. 4.45 van het verslag van de Rekenkamer);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begünstigten erhielten einen' ->

Date index: 2023-02-23
w