Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Angeführt werden
Begünstigte Gesellschaft
Begünstigte Republik
Begünstigter
Begünstigter Staatsangehöriger
Begünstigtes Land
Bestimmungsstaat
Empfängerland
Gemeinschaftsrechtlich Begünstigter
Kann
Kündigungsgrund
Nur

Traduction de «begünstigt worden seien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






begünstigtes Land | Bestimmungsstaat | Empfängerland

begunstigd land | Staat van bestemming




gemeinschaftsrechtlich Begünstigter

persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Antrag wurde geltend gemacht, dass Hersteller von OBS durch niedrige (subventionierte) Zinssätze von staatseigenen Geschäftsbanken und Staatsbanken in Einklang mit der Politik der chinesischen Regierung zur Förderung und Entwicklung des Ausbaus der chinesischen Stahlindustrie nach den Fünfjahresplänen begünstigt worden seien.

De klager beweerde dat de OBS-producenten profiteerden van lage (gesubsidieerde) rentetarieven van handelsbanken die eigendom zijn van de staat en van staatsbanken, overeenkomstig het GOC-beleid om de uitbreiding van de staalindustrie in de VRC te ondersteunen en ontwikkelen in het kader van de vijfjarenplannen.


Mehrere Begünstigte führen ferner aus, dass die Maßnahme sich nicht auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten auswirke, da sie nur in Deutschland und mit dort zugelassenen Produkten tätig seien.

Verder voeren verscheidene begunstigden aan dat de maatregel de handel tussen lidstaten niet beïnvloedt, omdat zij alleen in Duitsland, met de daar toegelaten producten, actief zijn.


Der Ministerrat ist der Auffassung, dass der Hof nicht befugt sei, die Frage des vorlegenden Richters zu beantworten, weil sie nur bezwecke, den Hof zu bitten, ihm die angebrachte Auslegung von Artikel 9 Absatz 2 des Pachtgesetzes mitzuteilen, insofern darin vorgesehen sei, dass « der [.] Kündigungsgrund [nur] angeführt werden [kann] » durch bestimmte Personen, und dabei zu präzisieren, ob diese Personen die Verpächter seien, die kündigten, oder der Begünstigte, der den Vorteil de ...[+++]

De Ministerraad is van mening dat het Hof niet bevoegd is om te antwoorden op de door de verwijzende rechter gestelde vraag aangezien die als enige doel zou hebben het Hof te vragen hem de interpretatie aan te wijzen die dient te worden gegeven aan artikel 9, tweede lid, van de pachtwet in zoverre het bepaalt dat « de opzeggingsreden [slechts] kan [.] worden aangevoerd door » bepaalde personen, en in het onderhavige geval te preciseren of die personen de verpachters zijn die de opzegging doen of de ...[+++]


In der Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens vertrat die Kommission die Ansicht, dass im Rahmen des Übergangsprozesses zum digitalen Fernsehen die auf dem Markt bereits aktiven und mit Analogtechnik arbeitenden Sender begünstigt worden seien, da die Konzessionen für die Übertragung in Digitaltechnik automatisch und ohne jeden Ausgleich für den Staat an die Betreiber der Netze vergeben wurden, die im Verbund mit den Sendern stehen.

In haar besluit tot inleiding van de procedure betoogde de Commissie dat in het kader van de overgang naar digitale televisie de analoog uitzendende zenders die al op de markt actief waren, werden begunstigd, omdat digitale machtigingen automatisch en zonder enige vergoeding aan de Staat werden verleend aan de met de zenders verbonden netwerkexploitanten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus einer Analyse des Urteils, in dem die präjudizielle Frage gestellt werde, würden die Parteien ableiten, dass dieser Wortlaut das kollektive Recht aller Einwohner der Teilgemeinden, die « Benutzer » oder « Begünstigte » seien, den Ertrag der Bewirtschaftung (und ggf. der Veräusserung) der Katasterparzellen im Sinne des über eine Eigentumsklage ergangenen Urteils vom 28. April 1952 zu erhalten, im Auge habe.

Uit een analyse van het arrest waarin de prejudiciële vraag wordt gesteld, leiden de partijen af dat die bewoordingen het collectieve recht beogen van het geheel van de inwoners van de secties die de hoedanigheid van « gebruikers » of « begunstigden » hebben, om zich de opbrengst te zien toekennen van de exploitatie (en, in voorkomend geval, van de realisatie) van de kadastrale percelen bedoeld in het eigendomsvonnis van 28 april 1952.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begünstigt worden seien' ->

Date index: 2021-04-07
w