Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Durch den Begünstigen nicht anfechtbarer Rechtsakt
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "begünstigen würde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


durch den Begünstigen nicht anfechtbarer Rechtsakt

handeling die niet vatbaar is voor beroep door begunstigde








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da sie lediglich im Falle der projektbezogenen Hilfe praktiziert werden kann, würde die Aufhebung der Lieferbindungen auch eine stärkere Ausrichtung auf sektorbezogene Unterstützung oder Budgethilfe begünstigen, denn für die Geberländer würde die Verknüpfung von Hilfeleistungen und kommerziellen Interessen, einer der Hauptgründe für die entwicklungspolitische Stagnation, an Bedeutung verlieren.

Aangezien alleen projecthulp gekoppeld kan worden, maakt ontkoppeling tevens een sterkere concentratie op sectorale of begrotingssteun gemakkelijker, omdat dit in de verschillende donorlanden het verband tussen steun en handelsbelang, één van de hoofdredenen voor de stagnatie, afzwakt.


Die Errichtung eines „Netzes für die legislative Zusammenarbeit der Justizministerien der Mitgliedstaaten der Europäischen Union“ würde zur Erreichung dieses Ziels und zur Förderung besserer Kenntnisse von den Gesetzen der anderen Mitgliedstaaten beitragen, was wiederum eine der Möglichkeiten ist, das gegenseitige Vertrauen zu verbessern und die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung zu begünstigen.

de totstandbrenging van een netwerk voor samenwerking op wetgevingsgebied tussen de ministeries van Justitie van de lidstaten van de Europese Unie zal bijdragen tot deze doelstelling en tot een beter begrip van de wetgeving van de andere lidstaten, hetgeen op zijn beurt een van de manieren is om het wederzijds vertrouwen en de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning te bevorderen.


Sicher ist jedoch, dass die Strukturfonds das Wachstum der vier Kohäsionsländer begünstigen. In Spanien wurde es um 1,5 %, in Griechenland um 2 %, in Irland um fast 3 % und in Portugal um 4,5 % erhöht.

Niettemin staat vast dat de inbreng van de Structuurfondsen de groei van de vier cohesielanden bevordert: 1,5 % in Spanje, 2 % in Griekenland, bijna 3 % in Ierland en meer dan 4,5 % in Portugal.


Wie in B.17.1 dargelegt wurde, dienen sie dem zweifachen Ziel, die Konkurrenzfähigkeit der Unternehmen zu begünstigen, indem der Lohnunterschied zwischen Belgien und den Nachbarländern verringert wird, und die öffentlichen Ausgaben innerhalb angemessener Grenzen zu halten.

Zoals vermeld in B.17.1 streven zij een tweevoudig doel na, te weten het concurrentievermogen van de ondernemingen bevorderen door de loonkloof van België ten opzichte van de buurlanden te verkleinen en de overheidsuitgaven binnen redelijke perken te houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. weist darauf hin, dass ein Freihandelsabkommen zwischen der EU und Japan nicht nur zu einem Anstieg des bilateralen Handels von Waren und Dienstleistungen führen würde, sondern auch die Zusammenarbeit bei den horizontalen Prioritäten der EU begünstigen würde, wie z. B. der Zusammenarbeit bei Innovationen, in Regulierungsfragen, beim Kampf gegen Marktmussbrauch uns nicht zuletzt der Kooperation bei der Bewältigung großer ökologischer Herausforderungen;

8. beklemtoont dat een vrijhandelsakkoord niet alleen ten goede zou komen aan de bilaterale handel in goederen en diensten maar ook aan de samenwerking op het punt van de Europese horizontale prioriteiten, zoals samenwerking op het gebied van innovatie, regelgeving, het tegengaan van marktmisbruik en, last but not least, de aanpak van aanzienlijke milieuproblemen;


8. weist darauf hin, dass ein Freihandelsabkommen zwischen der EU und Japan nicht nur zu einem Anstieg des bilateralen Handels von Waren und Dienstleistungen führen würde, sondern auch die Zusammenarbeit bei den horizontalen Prioritäten der EU begünstigen würde, wie z. B. der Zusammenarbeit bei Innovationen, in Regulierungsfragen, beim Kampf gegen Marktmussbrauch uns nicht zuletzt der Kooperation bei der Bewältigung großer ökologischer Herausforderungen;

8. beklemtoont dat een vrijhandelsakkoord niet alleen ten goede zou komen aan de bilaterale handel in goederen en diensten maar ook aan de samenwerking op het punt van de Europese horizontale prioriteiten, zoals samenwerking op het gebied van innovatie, regelgeving, het tegengaan van marktmisbruik en, last but not least, de aanpak van aanzienlijke milieuproblemen;


30. nimmt zur Kenntnis, dass der Golf-Kooperationsrat derzeit den sechsgrößten Markt für EU-Ausfuhren darstellt und dass die EU gegenwärtig der größte Handelspartner des Golf-Kooperationsrates ist; stellt fest, dass es angesichts der Größe des EU-Marktes und der Bemühungen der Staaten des Golf-Kooperationsrates um Diversifizierung ihrer Ausfuhren trotz des bereits intensiven Handels noch Spielraum für dessen Vertiefung sowie Raum für eine stärkere Diversifizierung des Handels zwischen den beiden Verhandlungspartnern gibt; stellt fest, dass ein Freihandelsabkommen auch neue Möglichkeiten für die technische Zusammenarbeit und Unterstützung bieten würde; ist der Auffassung, dass der Abschluss des Freihandelsabkommens zwischen der EU und dem ...[+++]

30. merkt op dat de GCC momenteel de zesde grootste exportmarkt voor de Unie is en dat de Unie momenteel de belangrijkste handelspartner van de GCC is; merkt op dat de handelsrelaties weliswaar al intensief zijn maar dat het mogelijk is om de handel tussen beide partijen nog sterker en uitgebreider te diversifiëren, gezien de omvang van de Unie-markt en de inspanningen van de zijde van de GCC-landen om hun export te diversifiëren; merkt op dat een vrijhandelovereenkomst ook nieuwe kansen zou scheppen voor technische samenwerking en bijstand; is van mening dat de sluiting van de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en de GCC zeer bevor ...[+++]


6. ist der Ansicht, dass eine Rodungsregelung, wie sie von der Kommission in ihrer Mitteilung vom 22. Juni 2006 erörtert wurde, zu einer erheblichen Verschlechterung der wirtschaftlichen und sozialen Lage in den Regionen der Europäischen Union führen würde, da sie eine Verlagerung der Produktion in Drittländer begünstigen würde, und mit dem im Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft verankerten Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts nicht vereinbar wäre; schlägt vor, in Verbindung mit den Rodungsplänen, die von den zuständigen nationalen oder regionalen Behörden in Abstimmung mit den Branchenverbänden aufgestel ...[+++]

6. is van mening dat een rooiregeling, zoals de Commissie in haar mededeling van 22 juni 2006 aan de orde stelt, de sociaal-economische situatie in de regio's van de Europese Unie ernstig zou schaden door overbrenging van de productiemiddelen naar derde landen te bevorderen, en niet aansluit bij de in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vermelde doelstelling van economische en sociale samenhang; stelt voor om bij de uitvoering van de rooiplannen die door de bevoegde regionale of nationale overheden opgesteld zijn, kwaliteitscriteria in te voeren, in overleg met de organisaties van de bedrijfstak; wijst erop dat de Gemeenschap zichzelf "optreden gericht op de versterking van de economische en sociale samenhang" tot taak ...[+++]


Wenn sich unser Hohes Haus den systematischen Gegnern Tunesiens wie Frau Flautre anschließen und eine Hexenjagd gegen dieses Land veranstalten würde, das, wie ich wiederholen möchte, beispielhaft ist, würde unser Haus den Eindruck vermitteln, es wolle unter dem Deckmantel der Zusammenarbeit und der Achtung der Menschenrechte die Positionen auf beiden Seiten radikalisieren, was letztlich den islamischen Fundamentalismus begünstigen würde.

Door zich aan de zijde te scharen van de systematische critici van Tunesië – waaronder mevrouw Flautre – en aldus een land aan te vallen dat – ik herhaal – een voorbeeldige koers volgt, wekt dit Parlement de indruk dat het erop uit is om onder het mom van samenwerking en respect voor de mensenrechten de standpunten van een aantal elementen aan beide zijden te radicaliseren.


(1) Ein begünstigtes Land ist aus dem Schema zu streichen, wenn es von der Weltbank drei Jahre hintereinander als Land mit hohem Einkommen eingestuft wurde, und wenn der Wert der Einfuhren der fünf größten Abschnitte seiner vom APS gedeckten Einfuhren in die Gemeinschaft weniger als 75 % der gesamten vom APS gedeckten Einfuhren des begünstigen Landes in die Gemeinschaft ausmachen.

1. Een begunstigd land wordt van het schema uitgesloten als het door de Wereldbank gedurende drie opeenvolgende jaren als hoge-inkomensland wordt ingedeeld en de waarde van de invoer in de vijf grootste afdelingen van zijn onder het SAP vallende invoer in de Gemeenschap minder dan 75 % van zijn totale onder het SAP vallende invoer in de Gemeenschap vertegenwoordigt.




Anderen hebben gezocht naar : menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     begünstigen würde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begünstigen würde' ->

Date index: 2023-11-24
w