Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrüßt wird insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

Der mögliche Beitrag der Agentur für das Funktionieren des Binnenmarktes wird von den Interessenvertretern begrüßt, und es wird erwartet, dass dieser noch wächst, insbesondere hinsichtlich der Reduzierung von Doppelarbeit auf dem Gebiet der NIS zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission sowie der Harmonisierung von Politiken und Verordnungen.

De belanghebbenden zijn zich bewust van de bijdrage die het agentschap kan leveren aan de werking van de interne markt en verwachten dat die bijdrage zal groeien, in het bijzonder wat betreft het voorkomen van overlapping van activiteiten van de lidstaten en de Commissie op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging en de harmonisatie van het beleid en de regelgeving.


Die Wahl von Präsident Moon Jae-in wird als Beginn einer neuen Ära für die koreanischen Arbeitnehmer, Landwirte, Verbraucher und Arbeitgeber gewertet, und viele Organisationen der Zivilgesellschaft haben die Versprechen des neu gewählten Präsidenten in Bezug die Durchsetzung sozialer Gerechtigkeit, insbesondere in Bezug auf Arbeitnehmerrechte, angemessene Löhne und Beschäftigungssicherheit, sowie seine Absicht begrüßt, sich des Falls der ...[+++]

De verkiezing van president Moon Jae-in wordt gezien als het begin van een nieuw tijdperk voor Koreaanse werknemers, boeren, consumenten en werkgevers, en veel maatschappelijke organisaties zijn zeer te spreken over de toezeggingen van de pas gekozen president om voor meer sociale rechtvaardigheid, vooral op het gebied van werknemersrechten, fatsoenlijke lonen en arbeidszekerheid, te zorgen, evenals over zijn voornemen om aandacht te besteden aan de zaak van gedetineerde vakbondsleiders


Das Europäische Parlament begrüßt die Bemühungen der Kommission zur Schaffung eines kohärenten europäischen Konzepts für den kollektiven Rechtsschutz und betont, „dass die durch rechtswidrige Praktiken geschädigten Bürger und Unternehmen in der Lage sein müssen, Entschädigung für ihre individuellen Verluste oder erlittenen Schäden zu verlangen, insbesondere im Fall von Massen- und Streuschäden, bei denen das Kostenrisiko möglicherweise nicht im Verhältnis zu den erlittenen Schäden steht“[28]. Es unterstreicht „die möglichen Vorteile k ...[+++]

Het Europees Parlement is verheugd over de werkzaamheden van de Commissie met het oog op een coherente Europese aanpak van collectief verhaal en benadrukt dat "slachtoffers van onrechtmatige praktijken - of dit nu burgers of bedrijven zijn – de gelegenheid moeten krijgen hun geleden verlies of schade terug te vorderen, met name wanneer zij verspreide of verstrooide schade hebben geleden, omdat het kostenrisico in dergelijke gevallen geen gelijke tred met de geleden schade kan houden".[28] Voorts beklemtoont het dat "een collectieve procedure mogelijk voordelen biedt in termen van lagere kosten en meer rechtszekerheid voor eisers en gedaagden en het rechtsstelsel, doordat wordt voorkomen ...[+++]


erachtet Bodenverarmung als eine wesentliche Einschränkung für die landwirtschaftliche Erzeugung und fordert mehr Ehrgeiz und verstärkte Bemühungen, um — insbesondere vor dem Hintergrund des Klimawandels — die Methoden des Boden- und des Wassermanagements zu verbessern; begrüßt die Entwicklung von Techniken des „Controlled Traffic Farming“ (CTF), mit denen die von Verdichtung verursachte Schädigung des Bodens vermindert wird, und begrüßt außerd ...[+++]

erkent dat de aantasting van de bodem een belangrijke beperking vormt voor de landbouwproductie en dringt aan op meer ambitie en meer inspanningen om praktijken op het vlak van het bodem- en waterbeheer te verbeteren, vooral met het oog op klimaatverandering; is verheugd over de ontwikkeling van Controlled Traffic Farming-technologie (CTF), die tot vermindering van bodemschade als gevolg van overbewerking van het land leidt, en juicht ook de recente pogingen toe om hoge resolutie afstandsdetectietechnologieën in biologische landbouw te integreren; moedigt de Commissie aan om de milieu- en de productievoordelen van deze nieuwe technolog ...[+++]


begrüßt, dass sich Arbeitnehmern und Selbständigen im digitalen Zeitalter zahlreiche Möglichkeiten bieten und dass vieles flexibler wird, auch wenn es etwa um Möglichkeiten der besseren Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben geht, insbesondere im Zusammenhang mit der Lage auf dem Arbeitsmarkt, was Eltern von Kleinkindern und Menschen mit Behinderungen anbelangt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die in der IKT-Branche häufig anzutreffende Situation a ...[+++]

is ingenomen met de vele mogelijkheden en de grotere flexibiliteit die het digitale tijdperk biedt voor werknemers en zelfstandigen, onder meer om een betere balans tussen werk en privéleven te vinden, in het bijzonder met betrekking tot de situatie op de arbeidsmarkt van ouders met jonge kinderen en mensen met een handicap; verzoekt de Commissie en de lidstaten zich te buigen over de in de ICT-sector duidelijk aanwezige problematiek met betrekking tot flexibel werk en werkzekerheid, maar benadrukt eveneens de nieuwe uitdagingen die deze ontwikkelingen met zich meebrengen en roept de lidstaten op om voor adequate socialezekerheidsvoorzi ...[+++]


Ohne jetzt eine bestimmte Möglichkeit aufgreifen zu wollen, Herr Pittella, so schaut sich die Kommission die strukturellen Maßnahmen, einschließlich der Einrichtung einer unabhängigen europäischen Rating-Agentur an, die von einigen von uns, und ich spreche hier von mir selbst, sehr begrüßt wird, insbesondere wenn es um die Ratings von Staatsrisiken geht, die gerade von Herrn Gauzès, aber auch von Frau Goulard und Herrn Pittella angesprochen wurden.

Zonder op dit moment een bepaalde optie uit te lichten, mijnheer Pittella, zoekt de Commissie naar structurele maatregelen, waaronder de instelling van een onafhankelijk Europees ratingbureau, dat voor sommigen van ons – ik spreek hier namens mijzelf – welkom is, in het bijzonder als het gaat om het beoordelen van landenrisico’s, die net nog zijn genoemd door de heer Gauzès, alsmede door mevrouw Goulard en de heer Pittella.


50. verurteilt die schweren Repressionen des Regimes des belarussischen Präsidenten Lukaschenko gegen Mitglieder der Opposition, Journalisten und Vertreter der Zivilgesellschaft nach den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 und fordert, dass all diejenigen, die inhaftiert wurden, unverzüglich freigelassen und von allen Anklagepunkten freigesprochen werden; begrüßt den Beschluss des Rates vom 31. Januar 2011, ein Visaverbot zu verhängen und die Finanzanlagen von 157 ausgewählten belarussischen Beamten einzufrieren; vertritt den Standpunkt, dass Sanktionen gegen Beamte der belarussischen Regierung in Kraft bleiben sollten, bis ...[+++]

50. veroordeelt de harde repressie door het regime van de Wit-Russische president Loekasjenko van oppositieleden, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld na de presidentsverkiezingen van 19 december 2010, en dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van al degenen die zijn gearresteerd en op intrekking van alle aanklachten; verwelkomt het besluit van de Raad van 31 januari 2011 om een visumverbod in te stellen en de financiële middelen van 157 Wit-Russische functionarissen te bevriezen; is van mening dat de sancties tegen de regeringsfunctionarissen van Wit-Rusland gehandhaafd dienen te blijven totdat alle ...[+++]


M. in der Erwägung, dass das verstärkte Engagement Chinas in der Entwicklungskooperation mit afrikanischen Ländern begrüßt wird, insbesondere die Hilfe beim Bau von Krankenhäusern, Schulen und bezüglich verbesserter Verkehrsinfrastruktur,

M. overwegende dat het sterkere engagement van China ten aanzien van de ontwikkelingssamenwerking met Afrikaanse landen tot tevredenheid stemt, met name wat betreft de hulp voor de bouw van ziekenhuizen, scholen en betere infrastructuur;


M. in der Erwägung, dass das verstärkte Engagement Chinas in der Entwicklungskooperation mit afrikanischen Ländern begrüßt wird, insbesondere die Hilfe beim Bau von Krankenhäusern, Schulen und bezüglich verbesserter Verkehrsinfrastruktur,

M. overwegende dat het sterkere engagement van China ten aanzien van de ontwikkelingssamenwerking met Afrikaanse landen tot tevredenheid stemt, met name wat betreft de hulp voor de bouw van ziekenhuizen, scholen en betere infrastructuur;


M. in der Erwägung, dass das verstärkte Engagement Chinas in der Entwicklungskooperation mit afrikanischen Ländern begrüßt wird, insbesondere die Hilfe beim Bau von Krankenhäusern, Schulen und bezüglich verbesserter Verkehrsinfrastruktur,

M. overwegende dat het sterkere engagement van China in de ontwikkelingssamenwerking met Afrikaanse landen tot tevredenheid stemt, met name over de hulp voor de bouw van ziekenhuizen, scholen en betere infrastructuur;


w