Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrüßt gemeinsamen bericht des general­sekretär » (Allemand → Néerlandais) :

Am 15. Dezember 2017 hat der Europäische Rat (Artikel 50) die in der Mitteilung der Kommission und im Gemeinsamen Bericht vom 8. Dezember 2017 dargelegten Fortschritte in der ersten Phase der Verhandlungen begrüßt.

Op 15 december 2017 heeft de Europese Raad (artikel 50) zich verheugd getoond over de in de eerste fase van de onderhandelingen geboekte vooruitgang zoals die bleek uit de mededeling van de Commissie en uit het gezamenlijk verslag van 8 december 2017.


Er begrüßt den ersten gemeinsamen Bericht von ECDC, EFSA und EMA über die integrierte Analyse des Verbrauchs antimikrobieller Wirkstoffe und aufgetretener antimikrobieller Resistenzen von Bakterien bei Menschen und zur Nahrungsmittelerzeugung genutzten Tieren und fordert sie zur Verstärkung weiterer Synergien zwischen den drei Agenturen sowie mit den übergeordneten nationalen Behörden auf.

Hij verwelkomt het eerste gezamenlijke verslag met een geïntegreerde analyse van het antibioticagebruik en gevallen van bacteriële antibioticaresistentie bij mensen en slachtdieren, en hij pleit voor nadere samenwerking tussen de drie agentschappen en met de nationale autoriteiten.


fordert, dass der internationalen Gemeinschaft auf institutioneller Ebene mehr Spielraum eingeräumt wird, um sich mit gemeinsamen Anliegen in Bezug auf die Durchsetzung des humanitären Völkerrechts zu befassen; begrüßt die Zusicherung, die die EU und ihre Mitgliedstaaten dem IKRK gegeben haben, die Einrichtung eines wirksamen Mechanismus zur Stärkung der Einhaltung des humanitären Völkerrechts umfassend zu unterstützen, fordert aber die VP/HR auf, dem ...[+++]

roept op tot meer institutionele ruimte voor de internationale gemeenschap om gemeenschappelijke zorgen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van het IHR aan te pakken; is ingenomen met de belofte van de EU en haar lidstaten aan het ICRC om de totstandkoming van een doeltreffend mechanisme ter verbetering van de naleving van het IHR krachtig te steunen, maar verzoekt de VV/HV het Parlement te informeren over haar doelstellingen en de strategie om deze belofte in het komende intergouvernementele proces waar te maken, teneinde manier ...[+++]


72. unterstreicht die überaus große Bedeutung der transatlantischen Beziehungen; vertritt die Ansicht, dass regelmäßige Gipfeltreffen zwischen der EU und den USA eine Gelegenheit wären, gemeinsame Ziele festzulegen und Strategien zu Gefahren und Herausforderungen von globaler Bedeutung zu koordinieren, unter anderem die wirtschaftspolitische Steuerung und die Entwicklung eines gemeinsamen Ansatzes gegenüber den Schwellenländern; begrüßt den Bericht der Hoc ...[+++]

72. onderstreept dat de trans-Atlantische betrekkingen van het hoogste belang zijn; is van mening dat regelmatige topconferenties tussen de EU en de VS de kans zouden bieden om gezamenlijke doelstellingen vast te stellen en strategieën te coördineren inzake dreigingen en uitdagingen van mondiaal belang, zoals economische governance, en voor het ontwikkelen van een gezamenlijke benadering van de opkomende machten; is verheugd over het verslag van de Werkgroep op hoog niveau voor werkgelegenheid en groei; is van mening dat in het kader van de Trans-Atlantische Economische Raad (TEC) en de Trans-Atlantische Wetgeversdialoog (TLD) moet wo ...[+++]


Die Kommission begrüßt den Bericht des Parlaments über angewandte Forschung auf dem Gebiet der Gemeinsamen Fischereipolitik und möchte auch der Berichterstatterin Frau Rosa Miguélez Ramos, und dem Fischereiausschuss für ihre ausgezeichnete Arbeit danken.

De Commissie is verheugd over het verslag van het Parlement over het gemeenschappelijke visserijbeleid en wil de rapporteur, mevrouw Rosa Miguélez Ramos, en de Commissie visserij bedanken voor het uitstekende werk dat ze hebben geleverd.


WEIST DARAUF HIN, dass der Europäische Rat am 14. März 2008 den gemeinsamen Bericht des Hohen Vertreters und der Kommission über die Auswirkungen des Klimawandels auf die internationale Sicherheit begrüßt hat; in dem Bericht wurde insbesondere darauf hingewiesen, dass die meisten Dringlichkeitsappelle der Vereinten Nationen zu humanitären Hilfeleistungen im Jahr 2007 einen Bezug zum Klima ...[+++]

BENADRUKT dat de Europese Raad zich op 14 maart 2008 ingenomen heeft getoond met het gezamenlijk verslag van de hoge vertegenwoordiger en de Europese Commissie over klimaatverandering en internationale veiligheid waarin met name staat dat de meeste oproepen voor humanitaire noodhulp van de VN in 2007, verband hielden met het klimaat, en waarin wordt gesteld dat klimaatverandering een verveelvoudigend effect heeft op veiligheidsrisico's,


1. begrüßt den ersten gemeinsamen Bericht über Sozialschutz und soziale Eingliederung auf der Ebene von 25 Mitgliedstaaten, der sich mit den Fortschritten befasst, die von den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Verwirklichung der vom Europäischen Rat von Lissabon vereinbarten Ziele erreicht wurden; stellt fest, dass auf der Grundlage des Berichts wichtige Erfolge bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und der Beseitigung der Armut bis 2010 erzielt und die Mitgliedstaaten außerdem bei de ...[+++]

1. is verheugd over het hierboven vermelde gezamenlijk verslag, dat zowel sociale bescherming, als sociale integratie voor het eerst op het niveau van EU-25 behandelt, en dat ingaat op de door de lidstaten geboekte progressie bij het verwezenlijken van de doelstellingen van de Europese Raad van Lissabon; wijst erop dat het verslag tot doel heeft een belangrijke bijdrage te leveren aan de bestrijding van sociale uitsluiting en de uitroeiing van armoede tegen 2010, alsook de lidstaten te helpen bij de hervorming van de socialebeschermingsstelsels met het oog op het waarborgen van hun mogelijkheid om kwalitatief hoogstaande diensten te ver ...[+++]


Der Rat hat des Weiteren am 12. Dezember 2005 den gemeinsamen Bericht des GS/HV und der Kommission über die künftige Aufgabe und den künftigen Beitrag der EU im Kosovo begrüßt.

De Raad verklaarde tevens op 12 december 2005 ingenomen te zijn met het gezamenlijk verslag van de SG/HV en de Commissie over de toekomstige rol en bijdrage van de EU in Kosovo.


Auf dem Troika-Ministertreffen am 16. September 2008 wurden der erste Bericht zur Durchführung der Gemeinsamen Strategie und des Aktionsplans angenommen, die erreichten Fortschritte begrüßt und eine Reihe konkreter Empfehlungen für die Zukunft unterstützt.

De ministeriële trojka hechtte op 16 september 2008 haar goedkeuring aan het eerste verslag over de tenuitvoerlegging van de gezamenlijke strategie en het actieplan, sprak haar tevredenheid uit over de geboekte vooruitgang, en bekrachtigde een reeks concrete aanbevelingen voor de toekomst.


22. begrüßt den Bericht des Generalsekretärs/Hohen Vertreters zum westlichen Balkan und unterstützt die gemeinsamen Bemühungen der Europäischen Gemeinschaft, die Länder dieser Region im Rahmen von Stabilisierungs- und Assoziierungsprozessen vollständig in den Strom der europäischen Entwicklung einzubeziehen; begrüßt insbesondere die Vorschläge der Kommission, die Verfahren zur Auszahlung der Hilfe zu vereinfachen und zu beschleunigen;

22. is ingenomen met het verslag van de secretaris-generaal /Hoge Vertegenwoordiger over de Westelijke Balkan en steunt de gemeenschappelijke inspanningen van de Europese Gemeenschap om de landen in deze regio volledig te betrekken bij het politieke en economische gebeuren in Europa via het stabilisatie- en associatieproces; is met name ingenomen met de voorstellen van de Commissie om de procedures voor de uitkering van steun te stroomlijnen en te versnellen;


w