Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrüßt daher dass präsident abdullahi yussuf » (Allemand → Néerlandais) :

2. Der Rat begrüßt daher, dass Präsident Abdullahi Yussuf auf dem AU-Gipfeltreffen in Addis Abeba zugesagt hat, einen nationalen, innersomalischen Dialog auf breiter Basis zu initiieren, an dem Vertreter der Clans, der Zivilgesellschaft, der Wirtschaft sowie der religiösen und der politischen Gruppen beteiligt werden.

2. De Raad is daarom ingenomen met de toezegging die president Abdullahi Yusuf tijdens de AU-top in Addis Abeba heeft gedaan om een nationaal proces op brede basis voor een inter-Somalische dialoog op gang te brengen, waarbij vertegenwoordigers van de clans, de civiele samenleving, het bedrijfsleven en religieuze en politieke groeperingen betrokken zullen zijn.


5. begrüßt daher die Änderungen, die der ukrainische Präsident hinsichtlich der Entkriminalisierung von bestimmten, im Strafgesetzbuch als Wirtschaftsstraftaten gewerteten Tatbeständen vorgeschlagen hat, sowie die Annahme dieser Änderungen durch das Parlament;

5. is in dit verband verheugd over het voorstel van de president van Oekraïne houdende wijziging van bepaalde artikelen van het wetboek van strafrecht betreffende economische misdrijven en de decriminaliering daarvan, en over de goedkeuring van deze wijzigingen in de Verkhovna Rada;


Der Präsident der Region Murcia und Erste Vizepräsident des AdR Ramón Luis Valcárcel Siso begrüßte daher die Einführung von Flexibilitätsinstrumenten, die insbesondere für die Bewältigung der Agrarkrise gedacht sind.

Ramón Luis Valcárcel Siso, voorzitter van de regio Murcia en 1e vicevoorzitter van het CvdR, is verheugd over de invoering van instrumenten voor flexibiliteit, vooral om de crisis in de landbouw het hoofd te bieden.


6. betont, dass die regelmäßigen, äußerst kurzfristigen Änderungen der Wahlvorschriften und die anhaltenden Diskussionen über die Anwendung dieser Wahlvorschriften zu unnötigen Kontroversen hinsichtlich der Wahlen im Allgemeinen führen; begrüßt daher, dass der Entwurf für ein einheitliches Wahlgesetz nun in der Werchowna Rada zur Verabschiedung eingebracht worden ist; begrüßt in diesem Zusammenhang die von Präsident Janukowytsch zum Au ...[+++]

6. onderstreept dat het regelmatig op het laatste moment veranderen van de verkiezingsregels en de aanhoudende discussies over de toepassing van die regels een atmosfeer van onnodige controverses creëren rondom alle verkiezingen; is daarom ingenomen met het feit dat een ontwerp voor een enkele verkiezingswet nu ter goedkeuring is voorgelegd aan de Verkhovna Rada; is in dit verband ingenomen met het feit dat president Janoekovitsj verklaard heeft lering te willen trekken uit de gemeenteraadsverkiezingen en vorderingen te willen maken met de aanneming van deze verkiezingswet; benadrukt dat de hervorming van het kiesstelsel tot stand moe ...[+++]


10. begrüßt das verstärkte Engagement anderer G-20-Mitglieder bei der Förderung der regionalen Stabilität und Zusammenarbeit, insbesondere mit Hinblick auf den Iran, den Mittleren Osten und die Koreanische Halbinsel; verdeutlicht sein Bestreben, die Konflikte rund um das Mittelmeer zu reduzieren und hält in diesem Zusammenhang die Rolle der Türkei für äußerst bedeutsam; unterstreicht, dass die EU viele muslimische Länder als Nachbarstaaten hat; begrüßt daher die Rede von Präsid ...[+++]

10. waardeert de toegenomen inzet van andere G20-landen ter bevordering van regionale stabiliteit en samenwerking, met name ten aanzien van Iran, het Midden-Oosten en het Koreaanse schiereiland; streeft naar beperking van de conflicten in het Middellandse-Zeegebied en is van oordeel dat de rol van Turkije in dit verband van het grootste belang is; beklemtoont dat de EU veel moslimlanden als buurland heeft; verwelkomt daarom president Obama’s toespraak in Cairo en spreekt zich uit voor een proactiever beleid om bruggen te bouwen met de moslimwereld;


1. weist auf seine wiederholten Forderungen hin, das Gefangenenlager Guantánamo sowie alle anderen ähnlichen Gefangenenlager, die direkt oder indirekt von US-Stellen betrieben werden, zu schließen, und zwar unabhängig davon, wo sie sich befinden, und begrüßt daher nachdrücklich die Erklärungen von US-Präsident Barack Obama sowie dessen Verfügungen, die Verfahren vor Militärkommissionen auszusetzen und Guantánamo innerhalb von zwölf Monaten zu schließen; begrüßt es, ...[+++]

1. wijst op zijn herhaalde verzoek de detentiefaciliteiten in Guantánamo Bay en alle andere, soortgelijke detentiefaciliteiten die rechtstreeks of onrechtstreeks door de VS-autoriteiten worden beheerd, waar zij zich ook bevinden, te sluiten en is bijgevolg bijzonder tevreden met de verklaringen van VS-president Barack Obama en met diens regeringsbesluit de militaire commissies op te schorten en Guantánamo binnen 12 maanden te sluiten; is tevreden met het engagement van Obama's regering om de ondervragingstechnieken waarvan zij gebruik maakt, te herzien en praktijken als gesimuleerd verdrinken te verbieden;


2. hebt die Bedeutung von Einigkeit und Solidarität unter den Mitgliedstaaten der Europäischen Union in ihren Beziehungen zu Russland hervor; begrüßt daher die gemeinsame Linie der Europäischen Union, die auf dem inoffiziellen Gipfeltreffen von Lahti am 20. Oktober 2006 festgelegt wurde und die es der Europäischen Union ermöglicht hat, bei ihren Treffen mit Präsident Wladimir Putin in Lahti und Helsinki mit einer Stimme zu sprechen;

2. benadrukt hoe belangrijk eenheid en solidariteit tussen de lidstaten van de EU zijn in haar betrekkingen met Rusland; is daarom verheugd over het gemeenschappelijk EU-standpunt dat is ingenomen op de officieuze top van Lahti van 20 oktober 2006 waardoor de Unie met één stem kan spreken op haar bijeenkomsten met president Vladimir Poetin in Lahti en in Helsinki;


Die Europäische Union begrüßt die afrikanischen Initiativen im Hinblick auf eine friedliche Lösung des Konflikts und unterstützt daher nachdrücklich die jüngsten Vermittlungsbemühungen, die von Nelson Mandela in seiner Eigenschaft als Präsident der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) und im größeren Rahmen der OAU unternommen worden sind, und fordert alle Beteiligten zur Mitwirkung auf.

De Europese Unie juicht de Afrikaanse initiatieven ten behoeve van een vreedzame oplossing van het conflict toe en steunt derhalve met kracht de recente bemiddelingspogingen van Nelson Mandela in diens hoedanigheid van voorzitter van de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika (SADC) alsook - in een ruimer verband - de inspanningen in het kader van de OAE, en roept alle partijen op daaraan deel te nemen.


w