Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruchsbegründung
Begründung der Einsprache
Begründung eines Anspruchs
Begründung eines Rechts
Einspruchsgrund
Entstehen eines Anspruchs
Erlangung eines Anspruchs
Erwerb eines Anspruchs
Gewährung eines Rechtsanspruchs
Mittel zur Begründung des gegenteiligen Standpunktes

Traduction de «begründung zeigt dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anspruchsbegründung | Begründung eines Anspruchs | Begründung eines Rechts | Entstehen eines Anspruchs | Erlangung eines Anspruchs | Erwerb eines Anspruchs | Gewährung eines Rechtsanspruchs

ingaan van een recht


Begründung der Einsprache | Einspruchsgrund | Mittel zur Begründung des gegenteiligen Standpunktes

verzetgrond


Lochfrass zeigt sich in Form kleiner, nicht miteinander verbundener Korrosionskrater

putvormige corrosie komt tot uiting in kleine, afzonderlijke putten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die in B.2.3 zitierte Begründung zeigt, dass die Absicht des Dekretgebers bei der Auferlegung dieser Bedingung der Sprachkenntnis darin bestand, zu gewährleisten, dass einerseits die diesbezüglichen Vorschriften und die Richtlinien von ' Kind en Gezin ' verstanden und korrekt in der Kinderbetreuungsstätte angewandt würden, und dass andererseits die Beziehungen mit den niederländischsprachigen Eltern erleichtert würden.

De in B.2.3 aangehaalde memorie van toelichting toont aan dat de decreetgever, door die voorwaarde inzake taalkennis op te leggen, de bedoeling had zich ervan te vergewissen dat, enerzijds, de regelgeving ter zake en de richtlijnen van Kind en Gezin zouden worden begrepen en correct zouden worden toegepast in de kinderopvanglocatie en dat, anderzijds, de betrekkingen met de Nederlandstalige ouders zouden worden vergemakkelijkt.


(11) Trifft die zuständige Behörde oder die benannte Behörde eine Entscheidung nach Absatz 10 Buchstabe b, so zeigt sie dies der EBA mit ihrer Begründung entsprechend an.

11. Indien de bevoegde autoriteit of de aangewezen autoriteit een besluit neemt overeenkomstig lid 10, onder b), stelt zij EBA dienovereenkomstig op de hoogte, met inbegrip van haar redenen.


(2) Falls das Ergebnis des Vergleichs nach Artikel 4 dieser Verordnung zeigt, dass die geltenden Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz erheblich weniger energieeffizient sind als kostenoptimale Niveaus von Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz, so muss der Bericht — soweit möglich — eine Begründung für diese Diskrepanz enthalten.

2. Als uit het resultaat van de vergelijking zoals bedoeld in artikel 4 van deze verordening blijkt dat de vigerende minimumeisen inzake energieprestatie aanmerkelijk minder energie-efficiënt zijn dan de kostenoptimale niveaus van minimumeisen inzake energieprestatie, wordt in het verslag een verantwoording voor het verschil vermeld.


Diese Begründung zeigt auch, dass die Rechtsprechung dieser gegenüber übergangsweise annimmt, dass die Zivilklage infolge eines Verstosses, der zwar verjährt ist, aber zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes vom 10. Juni 1998 zur Abänderung gewisser Bestimmungen bezüglich der Verjährung nicht Gegenstand einer rechtskräftigen Entscheidung gewesen ist, weiterhin der ehemaligen Frist unterliegt, die im Zivilgesetzbuch vorgesehen war (dreissigjährige Verjährung, ehemaliger Artikel 2262 des Zivilgesetzbuches).

In die motivering wordt eveneens opgemerkt dat de rechtspraak, ten aanzien daarvan en bij wijze van overgangsmaatregel, aanvaardt dat de burgerlijke rechtsvordering die voortvloeit uit een misdrijf dat, hoewel het verjaard is, op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een in kracht van gewijsde gegane beslissing, onderworpen blijft aan de vroegere termijn bepaald in het Burgerlijk Wetboek (dertigjarige verjaring, voormalig artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Begründung zeigt die Berichterstatterin eindringlich, dass all die schönen Worte über Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen kaum in praktische Maßnahmen umgesetzt wurden, was zum Teil daran liegt, dass es keine messbaren Ergebnisse gibt.

In de toelichting toont de rapporteur vlijmscherp aan dat de vele mooie woorden over gelijke kansen voor vrouwen en mannen in de praktijk tot weinig daden leiden, mede omdat meetbare resultaten ontbreken.


7. vertritt die Ansicht, dass der Fall von Orhan Pamuk deutlich zeigt, dass Artikel 305 des neuen türkischen Strafgesetzbuches, der angebliche "Bedrohungen der grundlegenden nationalen Interessen" unter Strafe stellt, sowie die Begründung, in der das Recht auf freie Meinungsäußerung, insbesondere im Zusammenhang mit der Zypern- und der Armenien-Frage angegriffen wird, mit der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten von 1950 unvereinbar sind; fordert d ...[+++]

7. is van mening dat de zaak van Orhan Pamuk duidelijk toont dat artikel 305 van het nieuwe Turkse strafwetboek, waarbij een straf wordt gesteld op vermeende "bedreigingen van fundamentele nationale belangen", en de toelichting hierbij, die betrekking heeft op de vrijheid van meningsuiting, met name wat de Cyprische en de Armeense kwestie betreft, onverenigbaar zijn met het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 1950; verzoekt bijgevolg dat het genoemde artikel wordt geschrapt;


Die Begründung des angefochtenen Dekrets zeigt für jede der den Provinzen entzogenen Befugnisse, dass der Dekretgeber den Standpunkt vertritt, dass diese Befugnis besser auf regionaler Ebene ausgeübt wird, und zwar aufgrund von « verschiedenen Zielsetzungen in bezug auf die Rationalisierung des Gebietes, auf die Anwendung europäischer Erfordernisse, auf die Vermeidung eines Widerspruchs zwischen zwei Beihilferegelungen, die sich auf die gleichen Bereiche beziehen, wobei je ...[+++]

De memorie van toelichting bij het bestreden decreet toont, voor elke aan de provincies onttrokken bevoegdheid, aan dat de decreetgever van oordeel is dat die bevoegdheid beter zou worden uitgeoefend op gewestelijk niveau op basis van « uiteenlopende doelstellingen, die betrekking hebben op de rationalisering van het grondgebied, de toepassing van Europese vereisten, de niet-tegenstrijdigheid tussen twee steunregelingen die betrekking hebben op dezelfde doelstellingen maar waarbij verschillende of uiteenlopende modaliteiten worden vastgesteld, de vereenvoudiging, de rationalisering van de beheerskosten, de inachtneming van de Europese re ...[+++]


K. in der Erwägung, dass, wie die dem Schlussakt von Amsterdam beigefügte Erklärung A zeigt, auch bei dieser Gelegenheit die Begründung einer echten Kompetenz der Union für den Abschluss internationaler Verträge (treaty making power) am Widerstand einiger Mitgliedstaaten gescheitert ist,

K. overwegende dat uit de bij de Slotakte van Amsterdam gevoegde Verklaring nr. 4 blijkt dat de aarzelende houding van enkele lidstaten ook toen verhinderd heeft dat de Europese Unie daadwerkelijk de mogelijkheid geboden werd om partij te worden bij internationale overeenkomsten ("treaty making power"),


- Wie die Begründung dieser Abänderung zeigt, zielt sie vor allem auf Fälle ab, die unter die klassische Richtlinie fallen und weder in den Diskussionen im Europäischen Parlament noch in den Diskussionen im Rat wurde ein tatsächlicher Bedarf für diesbezügliche Bestimmungen in dieser Richtlinie deutlich.

- afgezien van dit amendement, waarvan de motivering aantoont dat het eerder bedoeld is voor situaties die onder de klassieke richtlijn vallen, is noch uit de debatten in het Europees Parlement, noch uit die in de Raad een werkelijke behoefte gebleken aan specifieke regels op dit gebied in het kader van deze richtlijn.


Diese Bestimmung zeigt die Bedeutung der Begründung eines Wahldomizils bzw. der Benennung eines Zustellungsbevollmächtigten (siehe Artikel 22) und hat Auswirkungen auf die Einlegung der Rechtsbehelfe, auf die sich die folgenden Artikel beziehen.

Uit deze bepaling blijkt het belang van de keuze van de woonplaats of van de aanwijzing van de procesgemachtigde (zie artikel 22).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begründung zeigt dass' ->

Date index: 2023-12-02
w