Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begründung oder wirtschaftlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beschränkungen der Gesamtzahl der Dienstleistungen oder des Gesamtvolumens erbrachter Dienstleistungen durch Festsetzung bestimmter zahlenmässiger Einheiten in Form von Quoten oder des Erfordernisses einer wirtschaftlichen Bedürfnisprüfung

beperkingen van het totale aantal dienstentransacties of de totale hoeveelheid geleverde diensten, in bepaalde numerieke eenheden uitgedrukt in de vorm van quota of de eis van een onderzoek naar economische behoeften


aus wirtschaftlichen oder militärischen Gründen nicht nachgewiesene Länder und Gebiete

om commerciële of militaire redenen niet nader aangegeven landen en gebieden


Würdigung der aus wirtschaftlichen Tatsachen oder Umständen sich ergebenden Gesamtlage

beoordeling van de toestand di voortvloeit uit economische feiten of omstandigheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass manche bedauern, dass das Projekt nur die rein wirtschaftlichen Interessen einer einzigen Gesellschaft zulasten derjenigen der Allgemeinheit bevorzuge oder berücksichtige, welche darüber hinaus ebenso wie die Umwelt unter den entstandenen Belästigungen zu leiden haben werde; dass sie weiterhin meinen, dass sich die Umweltverträglichkeitsstudie nur auf den Wohlstand des Steinbruchs konzentriert, ohne ihn weder mit anderen lokalen Komponenten (Tourismus, Landschaftsbild, usw.) noch mit den Gewinnen und Verlusten f ...[+++]

Overwegende dat sommigen het feit betreuren dat het project enkel zuiver economische belangen van één onderneming begunstigt of in overweging neemt, ten nadele van de belangen van de gemeenschap, die, net als het leefmilieu, daarnaast ook de ontstane hinder zal moeten ondergaan; dat ze insgelijks achten dat het milieueffectenonderzoek enkel aandacht heeft voor de winstgevendheid van de steengroeve zonder deze laatste te confronteren met andere plaatselijke aspecten zoals toerisme, landschap enz., evenmin als met de meer- of minderwaarden voor de omwonenden en de gemeenschap; dat ze bijgevolg achten dat de ontsluiting ervan een onomkeer ...[+++]


Die gesetzlichen Bestimmungen im Bereich des Entlassungsschutzes der Personalvertreter und der Kandidaten für das Amt als Personalvertreter im Ausschuss für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz beruhen auf der Uberlegung, dass eine solche Entlassung verdächtig ist und daher einer Regelung über die bedingte Ermächtigung unterliegt, die unterschiedlich ist, je nachdem, ob diese Ermächtigung auf einem schwerwiegenden Grund oder wirtschaftlichen oder technischen Gründen beruht, wobei jede andere Begründung der Entlassung verboten ...[+++]

De wettelijke bepalingen inzake ontslagbescherming van de personeelsafgevaardigden en kandidaat-personeelsafgevaardigden in het comité voor preventie en bescherming op het werk komen voort uit het idee dat zulk een ontslag verdacht is, en onderwerpen het bijgevolg aan een regeling van voorwaardelijke toestemming die verschilt naargelang die toestemming gegrond is op een dringende reden of op een economische of technische reden, waarbij elke andere reden voor ontslag verboden is, onverminderd de gevallen bedoeld in artikel 2, § 6, van de in het geding zijnde wet.


Ausgehend von den verfügbaren Informationen wird daher der Schluss gezogen, dass in Ermangelung einer anderen hinreichenden Begründung oder wirtschaftlichen Rechtfertigung im Sinne des Artikels 13 Absatz 1 der Grundverordnung die Veränderung im Handelsgefüge auf die Einführung des Antidumpingzolls auf HPT mit Ursprung in der VR China zurückzuführen war.

Op grond van de beschikbare gegevens en in afwezigheid van enige andere voldoende reden of economische rechtvaardiging in de zin van artikel 13, lid 1, van de basisverordening is de conclusie daarom dat de wijziging in het handelspatroon werd veroorzaakt door de instelling van het antidumpingrecht op hpt van oorsprong uit de VRC.


4. stellt fest, dass die Ausweisungen spezifisch gegen die Gemeinschaft der Roma, die an sich als Gefahr für die öffentliche Ordnung und Sicherheit und als Belastung der Sozialsysteme erachtet wurde, gerichtet waren und dass sie in sehr kurzer Zeit und unter Umständen, die mit einer öffentlichen Stigmatisierung und der Anwendung von Gewalt und Einschüchterung einhergingen, durchgeführt wurden, dass unter derartigen Umständen keine genaue Einzelbewertung angemessen durchgeführt werden kann, dass materiell- und verfahrensrechtliche Garantien nicht angewandt und gewährt wurden, dass gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verstoßen wurde, dass die Maßnahmen möglicherweise zu wirtschaftlichen Zwecken ...[+++]

4. merkt op dat de uitzettingen specifiek gericht waren tegen de Roma als gemeenschap, die in het algemeen zijn beschouwd als een gevaar voor de openbare orde en veiligheid of een belasting voor het socialebijstandsstelsel, en dat de uitzettingen zijn uitgevoerd in een bijzonder korte tijdspanne, volgens een handelwijze waarbij sprake was van publieke stigmatisering en waarbij een beroep is gedaan op geweld en intimidatie; overwegende dat in deze omstandigheden een precieze, persoonlijke, op behoorlijke wijze uitgevoerde beoordeling per geval redelijkerwijze niet mogelijk is; dat geen feitelijke en procedurele waarborgen zijn geëerbiedigd; dat niet aan de vereiste van evenredigheid is voldaan; dat het mogelijk is dat de maatregelen zijn ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Die Projekte in Bezug auf Kanalisationsarbeiten enthalten eine Begründung der Auswahl des Systems - Trennwasser- oder Mischwasserkanäle -, dessen Einrichtung unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen, umweltbezogenen und technischen Anforderungen in Bezug auf die Ableitung des Abwassers und des Regenwassers am geeignetsten ist».

« De projecten van rioleringswerken omvatten een motivering van de keuze van het gepaste aan te leggen scheidings- of eenheidssysteem, rekening houdende met de economische, technische en milieuvoorschriften gebonden aan de afvoer van afval- en regenwater».


b) die Begründung der Erschliessung eines neuen Gebiets zur Niederlassung dieser Aktivitäten, unter Angabe der wirtschaftlichen Voraussichten für die Benutzung des Gebiets für die geplanten Aktivitäten, sowie der wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen; für diese Begründung wird man sich auf hinsichtlich der geographischen Umgebung oder der sozial-wirtschaftlichen Merkmale ähnliche oder gleiche Vorhaben oder Gewerbegebiete beziehen, die als « Bezug ...[+++]

b) de rechtvaardiging voor de opening van een nieuw gebied voor deze activiteiten met het economisch perspectief van een bezetting van het gebied met de betrokken activiteiten en met een vermelding van de sociale en economische gevolgen; deze rechtvaardiging wordt opgesteld door te verwijzen naar projecten of gebieden met bedrijfsactiviteiten die gelijksoortig of vergelijkbaar zijn op het vlak van hun grondgebied en hun sociaal-economische kenmerken, hierna te noemen « het referentiegebied »;


In Erwägung, dass Beschwerdeführer eine Einstufung als Handwerkszone oder für Handelstätigkeiten anregen, in Ermangelung einer Einstufung als Wohnzone, für ihre entlang der Chaussée Verte gelegenen Grundstücke sowie einen direkten Zugang zur Autobahn, mit der Begründung, dass einerseits schon kaufmännische Niederlassungen auf dem Gelände befindlich sind und dass andererseits die Schaffung einer Handwerks- und Handelszone einen Ausgleich des wirtschaftlichen Defizits ...[+++]

Overwegende dat bepaalde reclamanten een bestemming voorstellen als artisanaal gebied of voor commerciële activiteiten, bij gebrek aan bestemming als woongebied, voor hun terreinen, gelegen langs de Chaussée Verte en een directe toegang tot de autosnelweg, enerzijds omdat er al commerciële inplantingen bestaan op de site en anderzijds omdat de aanleg van een artisanaal en commercieel gebied een compensatie betekent voor het economisch tekort van de gemeente;


11. fordert die Kommission auf, das Gemeinschaftsrecht und ihre Richtlinien so zu überarbeiten, daß die Beschäftigten, die von einem Massenentlassungsplan aus wirtschaftlichen Gründen betroffen sind, oder ihre Vertreter bei den zuständigen örtlichen Gerichten den Rechtsweg beschreiten und die wirtschaftliche Begründung einer solchen Entscheidung in Frage stellen können, ohne die Verkündung der Entlassung abzuwarten;

11. verzoekt de Commissie de communautaire wetgeving en de richtlijnen zodanig te herzien dat werknemers (of hun vertegenwoordigers) die worden geconfronteerd met plannen voor collectief ontslag om economische redenen een zaak kunnen aanspannen bij de ter plaatse bevoegde rechter, om zonder de aankondiging van de ontslagen af te wachten de economische basis van een dergelijk besluit aan te vechten;


8. fordert die Kommission auf, das Gemeinschaftsrecht und ihre Richtlinien so zu überarbeiten, daß die Beschäftigten (oder ihre Vertreter), die von einem Massenentlassungsplan aus wirtschaftlichen Gründen betroffen sind, bei der territorial zuständigen Gerichtsbarkeit den Rechtsweg beschreiten und die wirtschaftliche Begründung einer solchen Entscheidung infragestellen können ohne die Verkündung der Entlassung abzuwaren;

8. verzoekt de Commissie de communautaire wetgeving en de richtlijnen zodanig te hervormen dat de werknemers (of hun vertegenwoordigers) die worden geconfronteerd met een collectieve ontslagregeling om economische redenen zonder uitspraak over het ontslag af te wachten een zaak kunnen aanspannen bij de ter plaatse bevoegde rechter en de economische basis van een dergelijk besluit kunnen aanvechten;


8. fordert die Kommission auf, die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und Richtlinien zu reformieren, so daß die von Massenentlassungen aus wirtschaftlichen Gründen betroffenen Beschäftigten (oder ihre Vertreter) ohne die Entlassung abzuwarten vor dem zuständigen Gericht Klage erheben und die wirtschaftliche Begründung einer solchen Entscheidung anfechten können;

8. verzoekt de Commissie de communautaire wetgeving en de richtlijnen te hervormen, zodat de werknemers (of hun vertegenwoordigers) die betrokken zijn bij een collectief ontslagprogramma om economische redenen, zonder het besluit tot ontslag af te wachten bij de ter plaatse bevoegde rechter een zaak kunnen aanspannen en de economische basis van een dergelijk besluit aanvechten;




Anderen hebben gezocht naar : begründung oder wirtschaftlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begründung oder wirtschaftlichen' ->

Date index: 2022-04-17
w