Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begründung dargelegt wurde " (Duits → Nederlands) :

Hat ein Legislativvorschlag, wie an den Erwägungsgründen erkennbar, Auswirkungen auf die Grundrechte, muss in die Begründung eine Zusammenfassung aufgenommen werden, in der dargelegt wird, in welcher Weise den grundrechtlichen Verpflichtungen Rechnung getragen wurde.

Als uit de overwegingen van een wetgevingsvoorstel blijkt dat het voorstel effect heeft op de grondrechten, moet in de toelichting een samenvatting worden opgenomen waarin wordt uitgelegd hoe de verplichtingen in verband met de grondrechten nageleefd zijn.


In der Begründung des Gesetzentwurfs, aus dem das Gesetz vom 18. Dezember 2013 entstanden ist, wurde dargelegt, dass die Lebensdauer des Reaktors von Tihange 1 « um einen ausreichend langen Zeitraum (10 Jahre) verlängert werden muss, um die ordnungsgemäße Verwirklichung sämtlicher erforderlichen Investitionen für den Betrieb des Reaktors unter optimalen Produktions- und Sicherheitsbedingungen zu ermöglichen, und dies bis zu seiner Abschaltung » (ebenda, S. 6).

In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat de wet van 18 december 2013 is geworden, wordt uitgelegd dat de levensduur van de reactor van Tihange 1 « met een voldoende lange periode (10 jaar) [moet] worden verlengd teneinde de goede verwezenlijking toe te staan van alle investeringen die noodzakelijk zijn voor de werking van de reactor, in optimale productie-, veiligheids- en zekerheidsomstandigheden, en dit tot aan haar buitendienststelling » (ibid., p. 6).


In der Begründung zu dem Gesetzentwurf, aus dem das Gesetz vom 31. Januar 2003 geworden ist, wurde dargelegt:

In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat de wet van 31 januari 2003 is geworden, werd uiteengezet :


In der Begründung zum Gesetzentwurf, der zu dem angefochtenen Gesetz geführt hat, wurde Folgendes dargelegt:

In de toelichting bij het wetsontwerp dat tot de bestreden wet heeft geleid, wordt het volgende uiteengezet :


22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich die endgültige Vereinbarung über das EU-IWF-Hilfsprogramm bis zum 24. April (EU) bz ...[+++]

22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgestel ...[+++]


8. begrüßt die neue Gestaltung des Vorschlags der Kommission, der in der Begründung klare und detaillierte Informationen zu dem Antrag enthält und in dem die Förderkriterien analysiert und die Gründe dargelegt werden, die zur Genehmigung des Antrags führten, womit den Forderungen des Parlaments entsprochen wurde;

8. is ingenomen met de nieuwe vormgeving van het Commissievoorstel, met name de toelichting, waarin heldere en gedetailleerde informatie wordt gegeven over de toepassing, met een analyse van de subsidiabiliteitscriteria en een uitleg van de redenen voor het verlenen van goedkeuring, hetgeen overeenstemt met de wensen van het Parlement;


8. begrüßt die neue Gestaltung des Vorschlags der Kommission, der in der Begründung klare und detaillierte Informationen zu dem Antrag enthält und in dem die Förderkriterien analysiert und die Gründe dargelegt werden, die zur Genehmigung des Antrags führten, womit den Forderungen des Parlaments entsprochen wurde;

8. is ingenomen met de nieuwe vormgeving van het Commissievoorstel, met name de toelichting, waarin heldere en gedetailleerde informatie wordt gegeven over de toepassing, met een analyse van de subsidiabiliteitscriteria en een uitleg van de redenen voor het verlenen van goedkeuring, hetgeen overeenstemt met de wensen van het Parlement;


Wie in der Begründung der am 19. September 2007 angenommenen Vorschläge der Kommission zum Binnenmarkt dargelegt wurde, gelten das Paket und – ganz konkret – der Vorschlag für eine wirksamere Entflechtung für Unternehmen in privatem Eigentum und für Unternehmen in öffentlichem Eigentum in gleicher Weise.

Zoals in de toelichting bij de op 19 september 2007 goedgekeurde voorstellen van de Commissie voor de interne markt wordt uiteengezet, zijn het pakket en meer in het bijzonder het voorstel voor een doeltreffender ontvlechting op dezelfde wijze op openbare en particuliere ondernemingen toepasbaar.


Die Aufnahme dieser Bestimmungen in die Verordnung über die einheitliche GMO sollte nach dem gleichen Ansatz erfolgen, der auch bei der Annahme der Verordnung über die einheitliche GMO verfolgt wurde und der impliziert, dass die — bei der Annahme dieser Bestimmungen durch den Rat — getroffenen politischen Entscheidungen oder die Begründung dieser politischen Entscheidungen, wie sie in den Erwägungsgründen der betreffenden Verordnungen dargelegt ist, nich ...[+++]

Voor het opnemen van deze voorschriften in de integrale-GMO-verordening dient dezelfde aanpak te worden gevolgd als voor de vaststelling van de integrale-GMO-verordening, wat inhoudt dat noch de beleidsbeslissingen die bij de vaststelling van die voorschriften door de Raad zijn genomen, noch de in de overwegingen van de desbetreffende verordeningen vervatte motivering van die beleidsbeslissingen ter discussie worden gesteld.


Der Verordnungsvorschlag, der nun von der Kommission vorgelegt wurde, trägt dem Ergebnis der letzten Verhandlungsrunde, die vom 16. - 18. Juni in Athen zur Halbzeitbewertung stattfand, Rechnung, und sein Inhalt wird in der Begründung des Kommissionsdokuments (KOM(2003) 609) wie folgt präzise und klar dargelegt:

Het door de Commissie ingediende en in dit verslag behandelde voorstel voor een verordening houdt naar mijn oordeel rekening met de resultaten van de eindonderhandelingen over de sluiting van een overeenkomst op middellange termijn, die van 16 tot 18 juni in Athene plaatsgevonden hebben. De inhoud ervan wordt op duidelijke wijze samengevat in de volgende toelichting van de Commissie bij haar voorstel (COM 609/2003):




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begründung dargelegt wurde' ->

Date index: 2024-02-11
w