Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Gewandtheit im schriftlichen Ausdruck
In aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen
In ordnungsgemäss begründeten Ausnahmefällen
In ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen

Traduction de «begründeten schriftlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen

in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden


in ordnungsgemäss begründeten Ausnahmefällen

in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden


in aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen

in bijzondere gevallen die deugdelijk gemotiveerd zijn


Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift


Gewandtheit im schriftlichen Ausdruck

redactie in de praktijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Innerhalb von 30 Tagen nach Eingang der Stellungnahme des Pädiatrieausschusses kann der Antragsteller der Agentur einen ausführlich begründeten schriftlichen Antrag auf Überprüfung der Stellungnahme vorlegen.

2. Binnen dertig dagen na ontvangst van het advies van het Comité pediatrie kan de aanvrager bij het bureau een uitvoerig gemotiveerd schriftelijk verzoek om een nieuw onderzoek van het advies indienen.


Zusätzliche Zahlungsfristen können vom Rechnungsführer im Benehmen mit dem zuständigen Anweisungsbefugten nur auf ordnungsgemäß begründeten schriftlichen Antrag des Schuldners und unter der zweifachen Voraussetzung gewährt werden, dass

Aanvullende betalingstermijnen mag de rekenplichtige, in overleg met de bevoegde ordonnateur, slechts toestaan op schriftelijk, met redenen omkleed verzoek van de debiteur en op voorwaarde dat:


Der Rechnungsführer kann im Einvernehmen mit dem zuständigen Anweisungsbefugten dem Schuldner auf dessen begründeten schriftlichen Antrag hin eine Verlängerung der Zahlungsfristen einräumen, wenn sich der Schuldner verpflichtet, für die gesamte Dauer der Fristverlängerung, gerechnet ab dem ursprünglichen Fälligkeitsdatum, Zinsen zu entrichten und wenn er zur Wahrung der Ansprüche der Agentur eine finanzielle Sicherheit leistet, die das geschuldete Kapital, zuzüglich Zinsen, abdeckt.

Aanvullende betalingstermijnen mag de rekenplichtige, in ruggespraak met de bevoegde ordonnateur, slechts toestaan op schriftelijk, met redenen omkleed verzoek van de debiteur, mits de debiteur zich verbindt tot betaling van rente voor de volledige toegestane termijn te rekenen vanaf de aanvankelijke vervaldag en hij, om de rechten van het agentschap te beschermen, een financiële zekerheid stelt die de hoofdsom en de rente van de schuld dekt.


Das Zentrum nimmt auf begründeten schriftlichen Antrag des ZAWM fallbezogen an den Klassenräten teil, wenn sich für den betreffenden Jugendlichen ein psychosozialer Risikokontext abzeichnet.

Op gemotiveerd schriftelijk verzoek van het ZAWM neemt het centrum gevalsgebonden deel aan de klasraden, wanneer zich voor de betrokken jongere een psycho-sociale risicocontext kan ontwikkelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Zentrum nimmt auf begründeten schriftlichen Antrag des IAWM fallbezogen an betrieblichen Kontrollgesprächen teil, wenn sich für den betreffenden Jugendlichen ein psychosozialer Risikokontext abzeichnet.

Op gemotiveerd schriftelijk verzoek van het IAWM neemt het centrum gevalsgebonden deel aan controlegesprekken binnen de onderneming, wanneer zich voor de betrokken jongere een psycho-sociale risicocontext kan ontwikkelen.


8° die vorherige Abgabe in völliger Unabhängigkeit eines begründeten schriftlichen Gutachtens zur Frage der Gesetzmässigkeit über jeden Beschlussentwurf des Provinzialrates oder des Provinzialkollegiums mit einer finanziellen oder budgetären Auswirkung von mehr als 22.000 Euro und zwar innerhalb von zehn Arbeitstagen ab der Zustellung der Akte, die den Entwurf und die ggf. vorhandenen erklärenden Anlagen enthält.

8° binnen tien werkdagen na ontvangst van het dossier dat het ontwerp en de eventuele verklarende bijlagen inhoudt in alle onafhankelijkheid een voorafgaand en gemotiveerd schriftelijk advies uitbrengen over elk ontwerp van beslissing van de provincieraad of van het provinciecollege met een financiële of budgettaire weerslag van minder dan 22.000 euro.


« § 1.1 - Auf begründeten schriftlichen Antrag des Schulleiters und/oder auf Weisung des Schulträgers wirkt die Schulinspektion an der Bewertung eines definitiv ernannten Personalmitglieds mit.

« § 1.1 - Op schriftelijk en met redenen omkleed verzoek van het inrichtingshoofd en/of in opdracht van de inrichtende macht werkt de onderwijsinspectie mee aan de evaluatie van een vastbenoemd personeelslid.


« § 1.1 - Auf begründeten schriftlichen Antrag des Schulleiters und/oder auf Weisung des Schulträgers wirkt die Schulinspektion an der Bewertung eines Fachbereichsleiters mit.

« § 1.1 - Op schriftelijk en met redenen omkleed verzoek van het inrichtingshoofd en/of in opdracht van de inrichtende macht werkt de onderwijsinspectie mee aan de evaluatie van een departementshoofd.


(1) Die benannten Behörden der Mitgliedstaaten können im Einzelfall und auf einen begründeten — schriftlichen oder elektronischen — Antrag hin auf die im VIS nach den Artikeln 9 bis 14 gespeicherten Daten zugreifen, sofern berechtigte Gründe zu der Annahme bestehen, dass die Abfrage von VIS-Daten erheblich zur Verhütung, Aufdeckung oder Ermittlung terroristischer und sonstiger schwerwiegender Straftaten beitragen wird.

1. De aangewezen autoriteiten van de lidstaten kunnen in een specifiek geval en na een gemotiveerd schriftelijk of elektronisch verzoek toegang krijgen tot de in het VIS opgeslagen gegevens als bedoeld in de artikelen 9 tot en met 14, indien er gegronde redenen bestaan om aan te nemen dat raadpleging van de VIS-gegevens wezenlijk zal bijdragen tot het voorkomen, opsporen of onderzoeken van terroristische misdrijven en andere ernstige strafbare feiten.


(2) Innerhalb von 30 Tagen nach Eingang der Stellungnahme des Pädiatrieausschusses kann der Antragsteller der Agentur einen ausführlich begründeten schriftlichen Antrag auf Überprüfung der Stellungnahme vorlegen.

2. Binnen dertig dagen na ontvangst van het advies van het Comité pediatrie kan de aanvrager bij het bureau een uitvoerig gemotiveerd schriftelijk verzoek om een nieuw onderzoek van het advies indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begründeten schriftlichen' ->

Date index: 2023-01-23
w