Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf Entschädigung begründen
Begründen
Ein Wahldomizil begründen
Motivieren
Versuchter Diebstahl
Versuchter Schwangerschaftsabbruch
Versuchter Verstoß

Traduction de «begründen versucht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
versuchter Schwangerschaftsabbruch

poging tot abortus provocatus






Anspruch auf Entschädigung begründen

aanleiding geven tot schadeloosstelling




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Recht, sich nicht selbst zu belasten, setzt insbesondere voraus, dass die Anklage ihre Argumentation zu begründen versucht, ohne auf Beweiselemente zurückzugreifen, die durch Zwang oder unter Druck erzielt wurden, unter Missachtung des Willens des Angeklagten » ( § 168).

Het recht om niet bij te dragen tot zijn eigen incriminatie houdt in het bijzonder in dat de beschuldiging de argumentatie ervan tracht te gronden zonder een beroep te doen op bewijselementen die onder dwang of onder druk zijn verkregen, in weerwil van de wil van de persoon die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd » ( § 168).


Ferner stellt das MFC fest, dass das Vereinigte Königreich nicht versucht hat, die Beihilfe damit zu begründen, dass sie erforderlich sei, um eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse (DAWI) aufrecht zu erhalten. Sollte von der Kommission ein Ausgleich für eine DAWI der RMG genehmigt werden, müsse er mit strengen Auflagen zum Schutz des Wettbewerbs gekoppelt werden.

Bovendien stelt het dat het Verenigd Koninkrijk de steun niet tracht te rechtvaardigen met het argument dat deze noodzakelijk is om een DAEB in stand te houden, maar meent toch dat indien compensatie van de kosten van DAEB in deze zaak door de Commissie zou worden goedgekeurd, deze goedkeuring gepaard zou moeten gaan met strenge waarborgen om de mededinging te vrijwaren.


Diese Krise ist ganz sicher eine willkommene Ablenkung für Präsident Musharraf, der jetzt wegen der Entlassung seines Obersten Richters unter Druck steht und zu begründen versucht, warum er weitere fünf Jahre regieren muss, und es natürlich darauf abgesehen hat, den beherrschenden Einfluss der pakistanischen Armee zu erhalten.

Deze crisis betekent absoluut een welkome afleiding voor president Musharraf, die nu onder druk staat omdat hij de opperrechter van het Hooggerechtshof heeft geschorst, en probeert een rechtvaardiging te vinden om nog vijf jaar aan de macht te blijven en hij is er natuurlijk op gebrand dat het Pakistaanse leger zijn alomtegenwoordige invloed kan behouden.


Der FOGASA hat auch nicht versucht, sie bei Abschluss der zweiten Vereinbarung zusammenzufassen, um eine einzige Vereinbarung zu begründen, die die Gesamtheit der geschuldeten Beträge zum Gegenstand hat.

Fogasa heeft bij het sluiten van de tweede overeenkomst ook niet getracht deze te voegen tot één enkele overeenkomst betreffende de totale verschuldigde bedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(73) Spanien versuchte auch nicht, die Beihilfe auf der Grundlage dieser Bestimmungen zu begründen.

(73) Spanje heeft ook niet getracht de steunmaatregel te rechtvaardigen op grond van deze bepalingen.


Es wird also versucht, Informationsverweigerung mit der angeblichen Dummheit der Verbraucher zu begründen.

Men wil dus de consument informatie ontzeggen omdat hij of zij daarvoor te dom zou zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begründen versucht' ->

Date index: 2021-04-14
w