Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf Entschädigung begründen
Antragsteller
Antragsteller für die Bauartgenehmigung
Hersteller-Antragsteller
Kläger
Tag für Antragsteller

Vertaling van "begründen antragsteller " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Anspruch auf Entschädigung begründen

aanleiding geven tot schadeloosstelling




Antragsteller für die Bauartgenehmigung

aanvrager van de goedkeuring


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Antragsteller, der sich auf höhere Gewalt berufen kann, oder der die verspätete Einreichung seines Antrags begründen kann, hat jedoch die Möglichkeit, Letzteren vor dem Ablauf des dritten Monats nach demjenigen, im Laufe dessen die höhere Gewalt oder die Gründe für die Verspätung nicht mehr vorlagen, einzureichen; 5° wenn der Antragsteller in den Fällen, wo die geschädigten Güter durch einen Versicherungsvertrag gedeckt werden, die Intervention seiner Versicherungsgesellschaft nicht beantragt hat.

De aanvrager die een geval van overmacht kan inroepen of het bewijs kan leveren van de laattijdige indiening van zijn aanvraag, kan ze evenwel nog indienen voor het verstrijken van de derde maand na die in de loop waarvan het beletsel of de redenen tot rechtvaardiging van de vertraging opgehouden hebben te bestaan; 5° als de aanvrager niet verzocht heeft om de tussenkomst van zijn verzekeringsmaatschappij in de gevallen waarin de beschadigde goederen door een verzekeringsovereenkomst gedekt zijn.


Um unerwünschte Überschneidungen zu vermeiden, begründen Antragsteller, warum sie sich entschieden haben, eine Finanzierung im Rahmen von LIFE zu beantragen, statt sich für eine andere Finanzierung durch die Union zu entscheiden, sollte diese auch ähnliche Projekte oder Maßnahmen fördern.

Om ongewenste overlappingen te voorkomen moeten de aanvragers verantwoorden waarom ze ervoor hebben gekozen om een aanvraag voor Life-financiering in te dienen in plaats van een andere EU-financiering die eveneens soortgelijke projecten of acties kan ondersteunen.


5. Wenden die Mitgliedstaaten den Grundsatz an, wonach der Antragsteller seinen Antrag auf internationalen Schutz begründen muss, und fehlen für Aussagen des Antragstellers Unterlagen oder sonstige Beweise, so bedürfen diese Aussagen keines Nachweises, wenn

5. Wanneer lidstaten het beginsel toepassen, volgens welk het de taak van de verzoeker is zijn verzoek om internationale bescherming te staven, wordt de verzoeker ondanks het eventuele ontbreken van bewijsmateriaal voor een aantal van de verklaringen van de verzoeker, geloofwaardig geacht en wordt hem het voordeel van de twijfel gegund, wanneer aan de volgende voorwaarden voldaan is:


(a) der Antragsteller sich offenkundig bemüht hat, seinen Antrag zu begründen;

(a) de verzoeker heeft een oprechte inspanning geleverd om zijn verzoek te staven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Antragsteller müssen ein solches Gesuch technisch und wissenschaftlich angemessen begründen.

De aanvragers dienen hun verzoeken met passende technische en wetenschappelijke argumenten te ondersteunen.


Sind die in dieser Verordnung aufgeführten Methoden ungeeignet, muss der Antragsteller dies angemessen begründen und eine neue Methode vorschlagen.

Wanneer de in deze verordening vermelde methoden niet geschikt zijn, wordt dit door de aanvrager behoorlijk gemotiveerd en stelt hij een nieuwe methode voor.


Er hat seine Entscheidung zu begründen und den Antragsteller zu informieren.

Hij geeft de redenen van zijn beslissing en licht de eiser in.


Hierzu zählen unter anderem Verfahrensgarantien, die dem Antragsteller eine realistische Möglichkeit geben, seinen Antrag auf internationalen Schutz zu begründen, besondere Garantien für schutzbedürftige Antragsteller und Regeln für einen qualitativ besseren Entscheidungsprozess.

Het gaat onder meer om waarborgen die verzoekers een reële kans moeten bieden om hun verzoeken om internationale bescherming te staven, bijzondere waarborgen voor kwetsbare verzoekers en voorschriften voor de kwaliteit van de besluitvorming.


Wenn der Antragsteller der Genehmigung trotz solcher Anregungen sein Projekt nicht ändern will, muss er dies in seinem Antrag begründen (Artikel D.73).

Als de vergunningsaanvrager ondanks dergelijke suggesties weigert wijzigingen aan te brengen in zijn project, dient hij zijn weigering met redenen te omkleden in zijn aanvraag (artikel D.73).


(5) Wenden die Mitgliedstaaten den in Absatz 1 Satz 1 genannten Grundsatz an, wonach der Antragsteller seinen Antrag auf internationalen Schutz begründen muss, und fehlen für Aussagen des Antragstellers Unterlagen oder sonstige Beweise, so bedürfen diese Aussagen keines Nachweises, wenn

5. Wanneer lidstaten het beginsel toepassen, volgens welk het de taak van de verzoeker is zijn verzoek om internationale bescherming te staven, wordt de verzoeker ondanks het eventuele ontbreken van bewijsmateriaal voor een aantal van de verklaringen van de verzoeker, geloofwaardig geacht en wordt hem het voordeel van de twijfel gegund, wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begründen antragsteller' ->

Date index: 2024-10-16
w