Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begriffe geklärt werden " (Duits → Nederlands) :

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass durch die Richtlinie über die öffentliche Auftragsvergabe bestimmte grundlegende Konzepte und Begriffe geklärt werden sollten, um für größere Rechtssicherheit zu sorgen und der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union in diesem Bereich Rechnung zu tragen (9).

In dit verband dient erop te worden gewezen dat de richtlijn inzake overheidsopdrachten ertoe strekte, bepaalde kernconcepten en -begrippen te verduidelijken om de rechtszekerheid en de inachtneming van de jurisprudentie hierover van het Hof van Justitie van de Europese Unie beter te waarborgen (9).


Ferner schlägt der Berichterstatter einige Änderungen zum Schutz der Verbraucherinteressen vor, in denen Begriffe geklärt werden, damit den Verbrauchern eindeutigere, vollständigere und objektivere Informationen zur Verfügung stehen.

De rapporteur stelt tevens enkele wijzigingen voor ter bescherming van de belangen van de consument, door bepaalde begrippen te verhelderen zodat de consument duidelijker, vollediger en objectiever informatie ontvangt.


Die Definitionen der Begriffe „Netze und Informationssysteme“ in Artikel 3 Absatz 1 und „Sicherheitsvorfall“ in Artikel 3 Absatz 4 sollten geklärt werden und in Artikel 5 Absatz 2 sollte die Verpflichtung zur Einrichtung eines „Risikobewertungsplans“ durch die „Einrichtung und Beibehaltung eines Risikomanagementrahmens“ ersetzt werden.

de omschrijvingen „netwerk- en informatiesysteem” in artikel 3, lid 1, en van „incident” in artikel 3, lid 4 te verduidelijken en in artikel 5, lid 2 de verplichting om een „risicobeoordelingsplan” vast te stellen te vervangen door „het opzetten en in stand houden van een risicobeheerskader”;


In der thematischen Strategie wird darauf verwiesen, dass Begriffe geklärt werden müssen.

De thematische strategie wijst op de noodzaak de begrippen te verduidelijken.


Außerdem ist der Vorschlag der Kommission in Artikel 30 Absatz 2 in Bezug auf die Berechnung des finanziellen Beitrags der Gemeinschaft in sich widersprüchlich. Dies sollte unter Verwendung korrekter Begriffe geklärt werden (d. h. der „maximale finanzielle Beitrag der Gemeinschaft“, der auf der Grundlage des „Kostenvoranschlags“ ermittelt wird).

Daarnaast is het voorstel van de Commissie in artikel 30, lid 2 inzake de berekening van de communautaire financiële bijdrage inconsequent, en behoeft het verduidelijking in exacte bewoordingen (d.w.z. een "maximale communautaire bijdrage", vast te stellen aan de hand van een "begroting van de geraamde kosten").


10. bedauert insbesondere die Tatsache, dass Maßnahme 4 des Aktionsplans betreffend die Einleitung einer interinstitutionellen Initiative bezüglich der hinsichtlich der tolerierbaren Risiken bei den zugrunde liegenden Vorgängen zu berücksichtigenden Grundprinzipien noch nicht umgesetzt wurde; stimmt der Feststellung des ERH in seiner Stellungnahme Nr. 4/2006 zu, dass der Begriff des "hinnehmbaren Risikos" zwar ein grundlegendes Konzept in einem integrierten internen Kontrollrahmen darstellt, allerdings noch nicht geklärt wurde, wie dieser B ...[+++]

10. 10 betreurt met name dat actie 4 van het actieplan, met betrekking tot een interinstitutioneel initiatief ten aanzien van de basisbeginselen die gelden met betrekking tot de risico's die in onderliggende verrichtingen kunnen worden aanvaard, nog niet is uitgevoerd; is het eens met de Rekenkamer waar deze in zijn advies nr. 4/2006 schrijft dat nog steeds niet is uitgemaakt hoe een "aanvaardbaar controlerisico" moet worden bepaald, hoewel dit een fundamenteel onderdeel is van het geïntegreerde internecontrolesysteem;


10. bedauert insbesondere die Tatsache, dass Maßnahme 4 des Aktionsplans betreffend die Einleitung einer interinstitutionellen Initiative bezüglich der hinsichtlich der tolerierbaren Risiken bei den zugrunde liegenden Vorgängen zu berücksichtigenden Grundprinzipien noch nicht umgesetzt wurde; stimmt der Feststellung des ERH in seiner Stellungnahme Nr. 4/2006 zu, dass der Begriff des „hinnehmbaren Risikos“ zwar ein grundlegendes Konzept in einem integrierten internen Kontrollrahmen darstellt, allerdings noch nicht geklärt wurde, wie dieser B ...[+++]

10 betreurt met name dat actie 4 van het actieplan, met betrekking tot een interinstitutioneel initiatief ten aanzien van de basisbeginselen die gelden met betrekking tot de risico's die in onderliggende verrichtingen kunnen worden aanvaard, nog niet is uitgevoerd; is het eens met de Rekenkamer waar deze in zijn advies nr. 4/2006 schrijft dat nog steeds niet is uitgemaakt hoe een "aanvaardbaar risiconiveau" moet worden bepaald, hoewel dit een fundamenteel onderdeel is van het geïntegreerde internecontrolesysteem;


(13) Einige der in der Richtlinie 93/42/EWG verwendeten Begriffe sollten eingehender geklärt werden, damit eine einheitliche Umsetzung der Richtlinie gewährleistet ist.

(13) Sommige termen die in Richtlijn 93/42/EEG worden gebruikt, moeten nader worden toegelicht om de eenvormige toepassing van deze richtlijn te garanderen.


Zunächst einmal muss die Frage der Ausübung von Durchführungsbefugnissen - also das, was derzeit unter den Begriff ,Komitologie" gefasst wird - generell geklärt werden.

In de eerste plaats moet de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden (d.w.z. het werkterrein van de "comitologie") in algemene termen worden verduidelijkt.


(12) Es hat sich erwiesen, daß der Begriff der technischen De-facto-Vorschrift geklärt werden muß. Die Bestimmungen, nach denen sich eine Behörde auf technische Spezifikationen oder sonstige Vorschriften bezieht oder zu ihrer Einhaltung auffordert sowie die Produktvorschriften, an denen die Behörde aus Gründen des öffentlichen Interesses beteiligt ist, verleihen diesen Spezifikationen und Vorschriften eine stärkere Verbindlichkeit, als sie eigentlich aufgrund ihres privaten Ursprungs hätten.

(12) Overwegende dat het noodzakelijk is om het begrip "de facto technisch voorschrift" te verduidelijken; dat met name de bepalingen waarmee de overheid naar technische specificaties of naar andere eisen verwijst of tot naleving daarvan aanspoort, alsmede de bepalingen ten aanzien van producten waarbij de overheid in het algemeen belang betrokken is, tot gevolg hebben dat de naleving van genoemde specificaties of eisen een dwingender karakter krijgen dan dat wat deze wegens de in de particuliere sfeer gelegen oorsprong ervan normaal ...[+++]


w