Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begriff „union ersetzt " (Duits → Nederlands) :

Im Titel der Verordnung und in Artikel 1, Artikel 2 Buchstaben d und e, Artikel 10 Absatz 1, Artikel 17 Absatz 1, Artikel 20 Absatz 1 und Artikel 25 werden die Begriffe „Gemeinschaft“ bzw. „Gemeinschafts-“ durch die Begriffe „Union“ bzw. „Unions-“ ersetzt.

In de titel van de verordening en in artikel 1, artikel 2, onder d) en e), artikel 10, lid 1, artikel 17, eerste alinea, artikel 20, eerste alinea, en artikel 25 wordt het substantief „Gemeenschap” vervangen door het substantief „Unie”.


In Artikel 12 Absatz 1 Unterabsatz 1 wird der Begriff „Zollgebiet der Gemeinschaft“ durch den Begriff „Zollgebiet der Union“ ersetzt.

In artikel 12, lid 1, eerste alinea, wordt de term „douanegebied van de Gemeenschap” vervangen door de term „douanegebied van de Unie”.


Mit Ausnahme der Fälle, auf die unter den Nummern 2, 3 und 4 verwiesen wird, werden in der gesamten Verordnung die Begriffe „Gemeinschaft“, „Europäische Gemeinschaft“ und „Europäische Gemeinschaften“ durch „Union“ ersetzt, und es werden alle notwendigen grammatikalischen Anpassungen vorgenommen.

In de gehele verordening, behalve in de in punten 2), 3) en 4) bedoelde gevallen, worden de woorden „Gemeenschap”, „Europese Gemeenschap” en „Europese Gemeenschappen” vervangen door „Unie” en worden de nodige grammaticale wijzigingen aangebracht.


Für den Fall, dass der Änderungsantrag angenommen wird, müsste der Begriff „Gemeinschaft“ im gesamten Text der Verordnung (EG) 111/2005 durch den Begriff „Union“ ersetzt werden, wobei der Wortlaut der Abänderung technisch anzupassen wäre, um alle konkret betroffenen Bestimmungen zu erfassen.

Indien dit amendement wordt goedgekeurd, moet in de volledige tekst van Verordening (EG) 111/2005 de term "Gemeenschap" vervangen worden door "Unie" en zal de tekst van het amendement technisch worden aangepast opdat hij overeenstemt met de betrokken specifieke bepalingen.


Mit dem Vertrag von Lissabon wurde die Kohäsionspolitik um die territoriale Dimension erweitert, und der Begriff "Gemeinschaft" wurde durch "Union" ersetzt.

Het Verdrag van Lissabon heeft een territoriale dimensie toegevoegd aan het cohesiebeleid en heeft "Gemeenschap" vervangen door "Unie".


12. Im zweiten Gedankenstrich von Artikel 37 Buchstabe b wird der Begriff „Organen der Gemeinschaften“ durch „Anstellungsbehörden der Organe der Union“ ersetzt.

12. In artikel 37, punt b), worden bij het tweede streepje de woorden "de instellingen" vervangen door "de als tot aanstelling bevoegde gezag optredende instanties van de instellingen";


7. Der Begriff „Gemeinschaft“ wird im gesamten Text durch „Union“ ersetzt.

7) het woord „Gemeenschap” wordt in de ganse tekst vervangen door „Unie”.


Diese Änderung gilt für den gesamten Text: a) Angleichung an den Vertrag von Lissabon („Gemeinschaft“ wird durch „Union“ ersetzt), b) durch die Hinzufügung des Wortteils „Textil“ wird der Begriff „Faserbezeichnung“ genauer gefasst.

Dit amendement is op de gehele tekst van toepassing: a) overeenstemming met het Verdrag van Lissabon ("Gemeenschap" wordt vervangen door "Unie"), b) de toevoeging van "textiel" maakt de term "vezelbenaming" nauwkeuriger.


Für die Zwecke der Anwendung dieser Verordnung sollte vorgesehen werden, dass der Begriff „Staatsangehörigkeit“ in Irland durch den Begriff „Wohnsitz“ ersetzt wird; gleiches gilt für das Vereinigte Königreich, sofern diese Verordnung in diesem Mitgliedstaat nach Artikel 4 des Protokolls über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands, das dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügt ist, anwendbar ist.

Voor de toepassing van deze verordening dient te worden bepaald dat het begrip „nationaliteit” in Ierland wordt vervangen door het begrip „woonplaats” („domicile”), evenals in het Verenigd Koninkrijk, voor zover deze verordening in die lidstaat van toepassing wordt overeenkomstig artikel 4 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is gehecht.


(Horizontale Änderung: Der Begriff "Hoher Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik" wird im gesamten Text der Geschäftsordnung durch den Begriff "Vizepräsident der Kommission/Hoher Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik" ersetzt.)

(Horizontaal amendement: de woorden "hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid" worden in het gehele Reglement vervangen door "ondervoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid".)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begriff „union ersetzt' ->

Date index: 2024-08-03
w