Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begriff dennoch präzisiert » (Allemand → Néerlandais) :

Dennoch wurde vorgeschlagen, daß die Begriffe "Vertragsabschluß", "Veröffentlichung eines Angebots" und "Kontrollerwerb" noch klarer präzisiert werden.

Niettemin hebben respondenten geopperd dat de begrippen "aankondiging", "overeenkomst" en "verwerving" nader dienen te worden verduidelijkt.


(16a) Eine einheitliche Definition des organisierten Verbrechens gibt es bislang weder international noch auf Ebene der Europäischen Union. Für die Zwecke der Richtlinie sollte der Begriff dennoch präzisiert werden.

(16 bis) Overwegende dat er tot dusverre noch internationaal noch op het niveau van de Europese Unie een eensluidende definitie van georganiseerde criminaliteit bestaat, en dat het begrip met het oog op de doelstellingen van deze richtlijn toch nader dient te worden omschreven ;


Dennoch wurde vorgeschlagen, daß die Begriffe "Vertragsabschluß", "Veröffentlichung eines Angebots" und "Kontrollerwerb" noch klarer präzisiert werden.

Niettemin hebben respondenten geopperd dat de begrippen "aankondiging", "overeenkomst" en "verwerving" nader dienen te worden verduidelijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begriff dennoch präzisiert' ->

Date index: 2021-12-21
w