Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrenzung gesamten co2-emissionen beitragen » (Allemand → Néerlandais) :

- werden in der bevorstehenden Mitteilung weitere Maßnahmen zur Begrenzung der CO2–Emissionen von Kraftfahrzeugen erläutert, um das Ziel von 120 g CO2/km durch einen umfangreichen und einheitlichen Ansatz bis 2012 zu erreichen.

- Binnenkort wordt een mededeling ingediend waarin verdere maatregelen worden voorgesteld om dankzij een uitgebreid en samenhangend pakket maatregelen de CO2-uitstoot van auto’s tegen 2012 te verminderen tot 120 g CO2/km.


[22] Die Auswirkungen der gesamten CO2-Emissionen von Firmenwagen wurden nicht untersucht. Es ist allerdings offenkundig, dass die Art der Kraftfahrzeugbesteuerung und deren Niveau Rückwirkungen auf die Erneuerung der Fahrzeugflotten und damit auch auf die CO2-Emissionen haben kann.

[22] Het effect van de totale CO2-uitstoot van voertuigen die tot een voertuigenpark behoren, is niet onderzocht. Het lijdt echter geen twijfel dat het type voertuigbelasting en het niveau van deze belasting gevolgen kunnen hebben voor de vernieuwing van het voertuigenpark en, dientengevolge, voor de CO2-uitstoot.


Der Energieverbrauch in Wohnhäusern und gewerblich genutzten Gebäuden macht in der EU rund 40 % des gesamten Energieendverbrauchs und 36 % der gesamten CO2-Emissionen aus.

Woningen en bedrijfsgebouwen nemen ca. 40% van het totale eindenergieverbruik in de EU en 36% van de totale CO2-uitstoot in de EU voor hun rekening.


Kernkraft trägt in der EU zur Begrenzung der CO2-Emissionen bei und wird für diejenigen Mitgliedstaaten, die es wünschen, wohl auch künftig eine wichtige Komponente eines Energieszenarios sein, in dem für die nächsten Jahrzehnte eine signifikante Emissionsminderung unabdingbar sein wird.

Kernenergie is een van de manieren waarop de EU haar CO2-uitstoot vermindert en voor de lidstaten die dat wensen zal het waarschijnlijk ook deel uitmaken van een energiescenario waarbij aanzienlijke verminderingen van de emissies zullen vereist zijn de komende decennia.


Sie können auch zu einer erheblichen Senkung der gesamten CO2 -Emissionen beitragen, sofern sie nachhaltig hergestellt werden.

Ze kunnen ook bijdragen tot een aanzienlijke vermindering van de CO2 -emissies, op voorwaarde dat ze duurzaam worden geproduceerd.


Sie können zu einer spürbaren Senkung der gesamten CO2-Emissionen beitragen, sofern sie nachhaltig hergestellt werden und keine indirekten Flächennutzungsänderungen verursachen.

Ze kunnen bijdragen tot een aanzienlijke vermindering van de CO2-emissies, op voorwaarde dat ze duurzaam worden geproduceerd en geen indirecte wijzigingen in landgebruik teweegbrengen.


– (PL) Herr Präsident, jeder der mit dem Straßenverkehr zu tun hat – Hersteller von Personenkraftwagen und Hersteller von leichten Nutzfahrzeugen – sollte zu einer Begrenzung der gesamten CO2-Emissionen beitragen.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, alle deelnemers van het wegtransport, zowel fabrikanten van personenwagens als fabrikanten van lichte bedrijfsvoertuigen, moeten hun steentje bijdragen aan de beperking van de algemene CO2-emissie.


Die Industrie hat jedes nur mögliche Argument hervorgebracht, um Maßnahmen zur Begrenzung von CO2-Emissionen zu verhindern beziehungsweise diese wenigstens hinauszuzögern.

Met alle mogelijke argumenten probeerde de automobielindustrie te voorkomen dat maatregelen ter beperking van CO2-uitstoot er komen of deze in ieder geval uit te stellen.


In dem integrierten Energie- und Klimapaket vom Januar 2007 betonte die Kommission, dass "in der bevorstehenden Mitteilung weitere Maßnahmen zur Begrenzung der CO2–Emissionen von Kraftfahrzeugen erläutert [werden], um das Ziel von 120 g CO2/km durch einen umfangreichen und einheitlichen Ansatz bis 2012 zu erreichen.

In het pakket inzake energie en klimaatverandering van januari 2007 beklemtoont de Commissie dat “ binnenkort een mededeling wordt ingediend waarin verdere maatregelen worden voorgesteld om dankzij een uitgebreid en samenhangend pakket maatregelen de CO 2 -uitstoot van auto’s tegen 2012 te verminderen tot 120 g CO 2 /km.


12. fordert die Kommission auf, eine Stabilisierung der verkehrsbedingten CO2-Emissionen bis 2010 anzustreben, zu diesem Zweck die freiwillige Vereinbarung der ACEA über die CO2-Emissionen von Personenkraftwagen kritisch zu überprüfen und gegebenenfalls eine weitere Verstärkung der Vereinbarung zu erwägen; fordert die Kommission ferner auf, Rechtsvorschriften zur Begrenzung der CO2-Emissionen durch leichte und schwere Nutzfahrzeuge vorzuschlagen;

12. vraagt de Europese Commissie om te streven naar stabilisering van de CO2-emissies van de transportsector tegen 2010 en daarom een kritische evaluatie van de vrijwillige overeenkomst van de vereniging van Europese automobielconstructeurs (ACEA) over de CO2-emissies van auto's te maken, en zo nodig een verdere versterking van de overeenkomst in overweging te nemen; vraagt haar ook om een wetgeving in te voeren die de CO2-emi ...[+++]


w