Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufteilung der Fangmenge
Begrenzung
CPUE
Fang
Fang mit Schleppnetz
Fang mit Schleppnetzen
Fang pro Aufwandseinheit
Fang pro Fangeinheit
Fangertrag
Fangmenge
Fischerei mit Schleppnetzen
Fischfang
Fischzuchtgehilfe
Fischzuchthilfsarbeiterin
Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung
Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen
Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen
Hilfsarbeiter in der Aquakultur
Quantitative Begrenzung
Regulierung der Fangmenge
SALT
SALT-Abkommen
Schleppnetzfischerei
Zurückgeworfener Fang

Traduction de «begrenzung des fangs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen | Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT [Abbr.]

Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]


Fischfang [ Aufteilung der Fangmenge | Fang | Fangertrag | Fangmenge | Regulierung der Fangmenge ]

visvangst [ omvang van de vangst ]


Fang mit Schleppnetz | Fang mit Schleppnetzen | Fischerei mit Schleppnetzen | Schleppnetzfischerei

trawlvisserij | treilvisserij


Fang pro Aufwandseinheit | Fang pro Fangeinheit | CPUE [Abbr.]

vangst per eenheid van inspanning | CPUE [Abbr.]










Fischzuchtgehilfe | Hilfsarbeiter in der Aquakultur | Fischzuchthilfsarbeiterin | Hilfskraft für die Ernte und den Fang von Wasserorganismen

oogstarbeider in de aquacultuur | oogster in de aquacultuur


SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]

Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der STECF empfiehlt die Fangmenge Null, eine möglichst weitgehende Begrenzung des Fangs oder Ähnliches.

Het WTECV adviseert de vangst vast te stellen op nul of tot het laagst mogelijke niveau te verlagen of geeft een ander soortgelijk advies.


a) Alle Empfehlungen des STECF zur Begrenzung der Fänge auf ein bestimmtes Niveau sollten gleich behandelt werden, unabhängig davon, ob eine Aufstellung mit Fangprognosen beigefügt ist. Es gilt die Regel, die TAC in Schritten von höchstens 15% pro Jahr an das empfohlene Fangvolumen anzupassen.

a) adviezen van het WETCV ter beperking van de vangsten op een bepaald niveau, moeten, of deze zónder of mét een tabel met vangstvoorspellingen worden aangeboden, op dezelfde wijze worden behandeld – de regel die zegt dat de TAC in stappen van niet meer dan 15 % per jaar naar het geadviseerde vangstniveau moet evolueren, moet worden gevolgd, rekening houdend met de behoefte van de specifieke betrokken visserij en de relevante maatschappelijke en economische overwegingen;


In den vergangenen Monaten hat die Kommission zwei Vorschläge zur Bewirtschaftung der Fischerei für Tiefseearten im Nordostatlantik auf der Grundlage einer Begrenzung der Fänge und einer Begrenzung des Fischereiaufwands vorgelegt, die zu begrüßen sind.

In de afgelopen maanden heeft de Commissie twee voorstellen gedaan voor het beheer van de visserij op diepwatersoorten in het noordoosten van de Atlantische Oceaan, die gebaseerd zijn op vangstbeperking en controle op de visserijinspanning; zij verdienen alle lof.


Trotz der Tatsache, dass der Rat im Dezember 2000 Vorschläge für eine Begrenzung der Fänge gefordert hatte, nahm er die Vorschläge der Kommission vom vergangenen Dezember lediglich „zur Kenntnis“.

Ondanks het feit dat de Raad in december 2000 verzocht had om voorstellen voor vangstbeperkingen, nam hij slechts nota van wat de Commissie in december presenteerde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. betont, dass es in Bezug auf die Festlegung mehrjähriger TAC ratsam wäre, die notwendigen Flexibilitätsmechanismen einzuführen, die im Bedarfsfall deren Korrektur ermöglichen würden; die Festlegung dieser Mechanismen sollte der Verwirklichung bestimmter innerhalb eines konkreten Zeitraums zu erreichender Ziele und nicht lediglich einer Begrenzung der Fänge dienen;

11. onderstreept dat bij de vaststelling van meerjarige TAC's de nodige flexibiliteit ingebouwd moet worden, zodat deze zo nodig bijgesteld kunnen worden; deze vaststelling moet beantwoorden aan vaste doeleinden en een bepaalde tijdspanne omvatten en niet alleen een vangstbeperking inhouden;


Die kombinierte Umsetzung der verschiedenen Bewirtschaftungsinstrumente, die sich jeweils mit der Steuerung des Fischereiaufwands (Fangkapazität und Aufwand), der Begrenzung der Fangmengen (TAC und Quoten) und der Zusammensetzung der Fänge (technische Maßnahmen) beschäftigen, stellt die Hauptfehlerquelle dar: die Komplexität wird noch dadurch erhöht, dass es Überschneidungen von Maßnahmen geben kann, etwa von Bestimmungen der jährlichen TAC- und Quotenverordnungen oder der Wiederauffüllungspläne und gewöhnlichen technischen Maßnahmen.

De gecombineerde toepassing van verschillende beheersinstrumenten die respectievelijk de ingezette middelen (door beperkingen van vangstcapaciteit en visserij-inspanning), het volume van de vangsten (door TAC’s en quota) en de samenstelling van de vangsten (door technische maatregelen) moeten reguleren, is een belangrijke bron van problemen; de situatie is soms extra gecompliceerd doordat maatregelen door andere worden vervangen, doordat aanvullende bepalingen bij de jaarlijkse TAC’s en quota worden vastgesteld of doordat de reguliere technische maatregelen worden aangevuld met herstelplannen.


5. besteht darauf, dass die Kommission anerkennt, dass die Ausweitung der Maschengröße den Fischern besondere Schwierigkeiten bereitet, da sowohl Kabeljau als auch Seehecht gemischte Fänge sind, und da die Maßnahmen zur Begrenzung der Kabeljau- und Seehechtfänge auch verwandte Fischereien beschränken; stellt allerdings fest, dass wissenschaftliche Gutachten anerkennen, dass zur Vermeidung der Fänge von Jungfischen von Seehecht und Kabeljau die Maschengröße mindestens 100 mm betragen muss; wobei einige Gutachten diese Maschengröße auf 12 ...[+++]

5. dringt er bij de Commissie op aan om te erkennen dat een vergroting van de maaswijdte specifieke problemen met zich meebrengt voor vissers, aangezien zowel de kabeljauw- als de heekvisserij vormen van gemengde visserij zijn en maatregelen ter beperking van de vangst op deze soorten ook beperkingen opleggen aan daarmee samenhangende visserijactiviteiten; merkt niettemin op dat wetenschappelijke rapporten erkennen dat de maaswijdte minimaal 100 mm moet zijn om de vangst van jonge heek en kabeljauw te voorkomen en dat sommige rapport ...[+++]


5. besteht darauf, dass die Kommission anerkennt, dass die Ausweitung der Maschengröße den Fischern besondere Schwierigkeiten bereitet, da sowohl Kabeljau als auch Seehecht gemischte Fänge sind; die Maßnahmen zur Begrenzung der Kabeljau- und Seehechtfänge beschränken daher verwandte Fischereien; geht allerdings davon aus, dass alle wissenschaftlichen Gutachten anerkennen, dass zur Vermeidung der Fänge von Jungfischen von Seehecht und Kabeljau die Maschengröße mindestens 100 mm betragen muss; unter Hinweis darauf, dass einige Gutachten diese Maschengröße auf 12 ...[+++]

5. dringt er bij de Commissie op aan om te erkennen dat een vergroting van de maaswijdte specifieke problemen met zich meebrengt voor vissers, aangezien zowel de kabeljauw- als de heekvisserij vormen van gemengde visserij zijn; aanvaardt niettemin dat alle wetenschappelijke rapporten erkennen dat de maaswijdte minimaal 100 mm moet zijn om de vangst van jonge heek en kabeljauw te voorkomen en dat sommige rapporten dit cijfer op maar liefst 120 mm stellen; is van mening dat de herstelplannen, gezien de commerciële en biologische waarde van deze beide soorten, een ...[+++]


b) Bedingungen oder Einzelheiten betreffen, deren Ziel die Begrenzung der Fänge durch technische Maßnahmen ist und die

b) voorwaarden of voorschriften die gericht zijn op een beperking van de vangsten door middel van technische maatregelen:


Fragen betrafen den Einsatz internationaler Beobachter an Bord von Schiffen, Verifizierungen zur Bekämpfung des illegalen, nicht gemeldeten Walfangs, Maßnahmen zur Sicherstellung der Einhaltung von Vorschriften, die Verteilung der Kosten der Kontrollmaßnahmen, Optionen für die Aufhebung des Moratoriums unter bestimmten Bedingungen (z. B. Begrenzung der Fänge auf die Ausschließlichen Wirtschaftszonen), Tierschutzbelange und die internationale Kontrolle des wissenschaftlichen Walfangs.

Vragen die naar voren kwamen, betroffen de aanwezigheid van internationale waarnemers op vaartuigen, controles ter bestrijding van illegale en ongemelde niet-aangegeven walvisvangst, handhavingsmaatregelen, verdeling van de kosten voor controlemaatregelen, opties voor de opheffing van het moratorium onder bepaalde voorwaarden (bijv. beperking van de vangsten tot uitsluitend de Exclusieve Economische Zones), dierenwelzijnsaspecten en internationale controle van de wetenschappelijke walvisvangst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrenzung des fangs' ->

Date index: 2022-01-11
w