Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrenzung des durchschnittlichen weltweiten temperaturanstiegs » (Allemand → Néerlandais) :

Immer mehr wissenschaftliche Beweise sprechen dafür, dass der Nutzen einer Begrenzung des durchschnittlichen globalen Temperaturanstiegs auf 2 °C bei weitem höher ist als die Kosten der dafür erforderlichen politischen Maßnahmen (siehe detaillierte Übersichten in Anhang 1 und 2).

Uit steeds meer wetenschappelijke gegevens blijkt dat de voordelen van een beperking van de wereldwijde gemiddelde temperatuurstijging tot 2 °C groter zijn dan de kosten van de desbetreffende beleidsmaatregelen (voor een uitvoerige samenvatting, zie de bijlagen 1 en 2).


Nach wissenschaftlichen Erkenntnissen sollten wir eine Begrenzung des durchschnittlichen globalen Temperaturanstiegs auf 2°C über vorindustriellen Werten anstreben, um den Schaden zu begrenzen.

Wetenschappers zeggen dat wij moeten streven naar een beperking van de toekomstige wereldwijde gemiddelde temperatuurstijging tot 2 °C boven het pre-industriële niveau, willen wij de schade kunnen beperken.


(2) Im Juli 2011 hat die Internationale Seeschifffahrtsorganisation (IMO) technische und betriebliche Maßnahmen getroffen, zu denen insbesondere der Energieeffizienz-Kennwert (Energy Efficiency Design Index, EEDI) für Schiffsneubauten und der Energieeffizienz-Managementplan (SEEMP) gehören, die insofern eine Verbesserung darstellen, als sie den erwarteten Anstieg der Treibhausgasemissionen mindern, die allein aber nicht die absolute Verringerung der Treibhausgasemissionen aus dem internationalen Schiffsverkehr bewirken können, die erforderlich ist, um das globale Ziel der Begrenzung des weltweiten Temperaturanstiegs auf höchstens 2 °C zu ...[+++]

(2) In juli 2011 heeft de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) technische en operationele maatregelen goedgekeurd, in het bijzonder de "Energy Efficiency Design Index" (EEDI) voor nieuwe schepen en het "Ship Energy Efficiency Management Plan" (SEEMP), die tot verbetering zullen leiden in de vorm van een vermindering van de verwachte toename van broeikasgasemissies, maar die op zichzelf niet kunnen leiden tot de benodigde absolute vermindering van de uitstoot van broeikasgassen door de internationale scheepvaart die benodigd is om te voldoen aan de wereldwijde doelstelling voor de beperking ...[+++]


4. weist darauf hin, dass es entscheidend für die Begrenzung des durchschnittlichen weltweiten Temperaturanstiegs auf deutlich weniger als 2 °C ist, dass die Entwicklungsländer ihre Emissionen unter die Werte senken, die sich bei einem „weiter so wie bisher“ ergeben würden; betont gleichzeitig, dass die Emissionen in den Entwicklungsländern unter diese Werte gesenkt werden müssen, was eine umfassende Unterstützung durch die Industrieländer erfordert;

4. wijst erop dat de emissiereductie in de ontwikkelingslanden onder het "business as usual"-niveau van groot belang is voor de beperking van de gemiddelde wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C; onderstreept tevens dat de emissies in ontwikkelingslanden onder het “business as unsual”-niveau moeten worden gebracht, waarvoor een brede steun van de industrielanden noodzakelijk is;


4. weist darauf hin, dass es entscheidend für die Begrenzung des durchschnittlichen weltweiten Temperaturanstiegs auf deutlich weniger als 2 °C ist, dass die Entwicklungsländer ihre Emissionen unter die Werte senken, die sich bei einem "weiter so wie bisher" ergeben würden, was eine umfassende Unterstützung durch die Industrieländer erfordert;

4. wijst erop dat de emissiereductie in de ontwikkelingslanden onder het "business as usual"-niveau van groot belang is voor de beperking van de gemiddelde wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C, waarvoor een brede steun van de industrielanden noodzakelijk is;


Diese Maßnahmen sind erforderlich, um den großen Abstand zu verringern, der derzeit zwischen der von den Ländern zugesagten Begrenzung der Treibhausgasemissionen und den Verringerungen besteht, die notwendig sind, um den weltweiten Temperaturanstieg gegenüber dem vorindustriellen Niveau auf weniger als 2 °C zu begrenzen.

Dergelijke maatregelen zijn nodig om de brede kloof te overbruggen die momenteel bestaat tussen de inspanningen die landen leveren om de uitstoot van broeikasgassen te beperken, en de verlaging die nodig is om de opwarming van de aarde onder de 2 °C te houden ten opzichte van de temperatuur van pre-industriële tijden.


P. in der Erwägung, dass in der Europäischen Union politischer Konsens darüber besteht, dass es von entscheidender Bedeutung ist, das strategische Ziel der Begrenzung des durchschnittlichen weltweiten Temperaturanstiegs auf nur 2° C über dem Niveau der vorindustriellen Zeit zu erreichen, und in der Erwägung, dass die weltweite Durchschnittstemperatur im vergangenen Jahrhundert bereits um 0,74° C gestiegen ist und wegen historischer Emissionen zwangsläufig um weitere 0,5° C bis 0,7° C steigen wird,

P. overwegende dat er in de EU politieke consensus bestaat over het essentiële belang van het bereiken van de strategische doelstelling om de wereldwijde gemiddelde temperatuurstijging te beperken tot niet meer dan 2°C boven het pre-industriële niveau; overwegende dat in de afgelopen eeuw de mondiale temperatuur al met 0,74°C is gestegen, en onvermijdelijk met nog eens 0,5°C tot 0,7°C zal blijven stijgen als ...[+++]


O. in der Erwägung, dass in der EU der politische Konsens darüber besteht, dass es von entscheidender Bedeutung ist, das strategische Ziel der Begrenzung des durchschnittlichen weltweiten Temperaturanstiegs auf nur 2° C über dem Niveau der vorindustriellen Zeit zu erreichen, und in der Erwägung, dass die weltweite Durchschnittstemperatur im vergangenen Jahrhundert bereits um 0,74° C gestiegen ist und wegen historischer Emissionen zwangsläufig um weitere 0,5° C bis 0,7° C steigen wird,

O. overwegende dat er in de EU politieke consensus bestaat over het essentiële belang van het verwezenlijken van de strategische doelstelling om de wereldwijde gemiddelde temperatuurstijging te beperken tot niet meer dan 2°C boven het pre-industriële niveau; overwegende dat in de afgelopen eeuw de mondiale temperatuur al met 0,74°C is gestegen, en onvermijdelijk met nog eens 0,5°C à 0,7°C zullen blijven stijgen door historische emissies,


P. in der Erwägung, dass in der Europäischen Union politischer Konsens darüber besteht, dass es von entscheidender Bedeutung ist, das strategische Ziel der Begrenzung des durchschnittlichen weltweiten Temperaturanstiegs auf nur 2° C über dem Niveau der vorindustriellen Zeit zu erreichen, und in der Erwägung, dass die weltweite Durchschnittstemperatur im vergangenen Jahrhundert bereits um 0,74° C gestiegen ist und wegen historischer Emissionen zwangsläufig um weitere 0,5° C bis 0,7° C steigen wird,

P. overwegende dat er in de EU politieke consensus bestaat over het essentiële belang van het bereiken van de strategische doelstelling om de wereldwijde gemiddelde temperatuurstijging te beperken tot niet meer dan 2°C boven het pre-industriële niveau; overwegende dat in de afgelopen eeuw de mondiale temperatuur al met 0,74°C is gestegen, en onvermijdelijk met nog eens 0,5°C tot 0,7°C zal blijven stijgen als ...[+++]


Immer mehr wissenschaftliche Beweise sprechen dafür, dass der Nutzen einer Begrenzung des durchschnittlichen globalen Temperaturanstiegs auf 2 °C bei weitem höher ist als die Kosten der dafür erforderlichen politischen Maßnahmen (siehe detaillierte Übersichten in Anhang 1 und 2).

Uit steeds meer wetenschappelijke gegevens blijkt dat de voordelen van een beperking van de wereldwijde gemiddelde temperatuurstijging tot 2 °C groter zijn dan de kosten van de desbetreffende beleidsmaatregelen (voor een uitvoerige samenvatting, zie de bijlagen 1 en 2).


w