Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als solches geltend
Begrenzung
Begrenzung der Fischereitätigkeit
Begrenzung des Kreditvolumens
Fangbeschränkung
Fangverbot
Fischereigesetz
Fischereirecht
Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen
Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung
Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen
Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen
Kreditbeschränkung
Kreditkontrolle
Kreditplafonierung
Kreditrahmen
Quantitative Begrenzung
SALT
SALT-Abkommen
Weit entfernte oder als solche geltende Länder

Traduction de «begrenzung als solche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen | Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT [Abbr.]

Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]




Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen

voorwerp van verwerving door middel van dergelijke maatregelen


weit entfernte oder als solche geltende Länder

ververwijderde of als zodanig beschouwde landen






Begrenzung des Kreditvolumens [ Kreditbeschränkung | Kreditkontrolle | Kreditplafonierung | Kreditrahmen ]

kredietbeperking [ kredietcontrole ]


Fischereirecht [ Begrenzung der Fischereitätigkeit | Fangbeschränkung | Fangverbot | Fischereigesetz ]

visrecht [ beperking van de visserij | visverbod ]


SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]

Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine solche Begrenzung ist jedoch nicht zulässig, wenn der Fonds aufgrund von beträchtlichem Personenschaden entschädigt infolge eines Unfalls, in dem der Sachschaden durch ein nicht ermitteltes Fahrzeug verursacht wurde.

Evenwel is een dergelijke beperking niet toegelaten wanneer het Fonds vergoedt omwille van aanzienlijk lichamelijk letsel door enige benadeelde opgelopen in een ongeval waarbij materiële schade werd veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd voertuig.


Es wird gefragt, ob es diskriminierend sei, dass aufgrund der betreffenden Bestimmung die Entschädigung für zeitweilige Arbeitsunfähigkeit wegen einer Berufskrankheit für im Privatsektor tätige Opfer auf 365 Tage begrenzt werde, während diese Begrenzung als solche für im öffentlichen Sektor tätige Opfer nicht bestehe.

De vraag is of het discriminerend is dat krachtens de in het geding zijnde bepaling de vergoeding voor tijdelijke arbeidsongeschiktheid wegens een beroepsziekte tot 365 dagen wordt beperkt ten aanzien van slachtoffers die in de privésector werkzaam zijn, terwijl die beperking niet als zodanig bestaat voor slachtoffers die in de overheidssector werkzaam zijn.


Während diese Rückforderung bei einer teilzeitigen Wiederaufnahme der Arbeit auf die Tage oder den Zeitraum der nicht erlaubten Arbeit begrenzt werde, gebe es eine solche Begrenzung nicht im Falle einer vollzeitigen Wiederaufnahme der Arbeit.

Terwijl die terugvordering, bij een deeltijdse werkhervatting, zou worden beperkt tot de dagen of de periode van niet-toegelaten arbeid, zou een dergelijke beperking immers ontbreken bij een voltijdse werkhervatting.


Die Begrenzung der Beschwerdegründe, die zur Revision eines Entscheids des Staatsrates führen können, ist als solche folglich nicht unvereinbar mit dem Recht auf gerichtliches Gehör, selbst wenn dies zur Folge hat, dass bestimmte Regelwidrigkeiten, die gegebenenfalls anlässlich dieser Entscheidung begangen wurden, nicht zur Nichtigerklärung oder Revision führen können.

De beperking van de grieven die kunnen leiden tot de herziening van een arrest van de Raad van State is bijgevolg als dusdanig niet onbestaanbaar met het recht op toegang tot de rechter, zelfs indien daaruit volgt dat bepaalde onregelmatigheden, die zouden zijn begaan naar aanleiding van die beslissing, niet kunnen leiden tot de vernietiging of de herziening ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies hat zur Folge, dass eine solche Begrenzung, wenn sie auferlegt wird, sich nur aus einer individuellen und begründeten Entscheidung der besagten Behörde ergeben kann, wobei grundsätzlich die Hilfe gewährt wird.

Hieruit volgt dat, wanneer een dergelijke beperking wordt opgelegd, zij alleen kan voortvloeien uit een individuele en gemotiveerde beslissing van die overheid, waarbij de toekenning van de dienstverlening het beginsel is.


Solche Bedingungen können die zeitliche Begrenzung der Ausübung dieses Rechts, eine je nach Art des Sollzinssatzes oder je nach Zeitpunkt, zu dem der Verbraucher das Recht ausübt, unterschiedliche Behandlung oder Beschränkungen hinsichtlich der Umstände, unter denen dieses Recht ausgeübt werden kann, beinhalten.

Onder meer kan voor de uitoefening van het recht een termijn worden gesteld, kan een verschillende regeling gelden naargelang van het soort debetrentevoet of het tijdstip waarop de consument het recht uitoefent, of kunnen beperkingen worden opgelegd met betrekking tot de omstandigheden waarin het recht kan worden uitgeoefend.


Obwohl das Recht auf wirksame Beschwerde, so wie es durch Artikel 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet wird, nicht beinhaltet, dass die Personen, die eine solche Beschwerde einlegen, während eines laufenden Verfahrens Sozialhilfe erhalten müssen, ist darauf zu achten, dass sie, damit vermieden wird, dass die Begrenzung der Sozialhilfe auf dringende medizinischen Hilfe für Personen, die unter einer ernsthaften Krankheit leiden, eine reale Gefahr für ih ...[+++]

Hoewel het recht op een daadwerkelijk beroep, zoals dat bij artikel 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens wordt gewaarborgd, niet inhoudt dat de personen die een dergelijk beroep instellen, maatschappelijke dienstverlening moeten genieten tijdens een hangende procedure, moet erover worden gewaakt dat zij, teneinde te vermijden dat het beperken van de maatschappelijke dienstverlening tot de dringende medische hulp voor personen die aan een ernstige ziekte lijden, een reëel risico voor hun leven of fysieke integriteit met zich meebrengt, de medische verzorging, zowel van preventieve als van curatieve aard, kunnen krijgen ...[+++]


„Politiken und Maßnahmen“ alle Instrumente, die die Erfüllung der Verpflichtungen gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstaben a und b des UNFCCC zum Ziel haben und solche Instrumente einschließen können, deren Hauptziel nicht in der Begrenzung und Verringerung von Treibhausgasemissionen besteht.

14. „beleidsinitiatieven en maatregelen”: alle instrumenten voor het nakomen van de verplichtingen uit hoofde van artikel 4, lid 2, onder a) en b), van het UNFCCC, mogelijk met inbegrip van de instrumenten waarvan de beperking en vermindering van broeikasgasemissies geen hoofddoelstelling is.


Jeder Mitwirkende, für den diese Bestimmung gilt, hat das Recht, solche Informationen oder solch geistiges Eigentum für seine eigenen gewerblichen Zwecke ohne räumliche Begrenzung zu verwenden.

Elke deelnemer op wie deze bepaling van toepassing is heeft dan het recht die informatie of intellectuele eigendom zonder geografische beperking voor eigen commerciële doeleinden te gebruiken.


(3) Bis zur weiteren Koordinierung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften können die Mitgliedstaaten Risikokonzentrationen auf Konglomeratsebene quantitativ begrenzen, ihren zuständigen Behörden eine solche Begrenzung gestatten oder andere, der zusätzlichen Beaufsichtigung dienende Aufsichtsmaßnahmen ergreifen.

3. In afwachting van verdere coördinatie van de Gemeenschapswetgeving kunnen de lidstaten kwantitatieve limieten vaststellen of hun bevoegde autoriteiten toestaan kwantitatieve limieten vast te stellen, of andere toezichtmaatregelen nemen ter verwezenlijking van de doeleinden van het aanvullende toezicht, met betrekking tot enigerlei risicoconcentratie op het niveau van een financieel conglomeraat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrenzung als solche' ->

Date index: 2021-12-09
w