Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrenzte umsetzung einschlägiger übereinkommen häufig » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar hat die Zahl der Rechtsvorschriften zum Justizbereich beträchtlich zugenommen, doch die Auswirkungen dieser Rechtsvorschriften sind oftmals begrenzt, weil sich die Umsetzung (insbesondere von Strafrechtsvorschriften) schwierig gestaltet und diese Vorschriften den Juristen häufig nicht bekannt sind.

De wetgeving op het gebied van justitie heeft weliswaar een aanzienlijke ontwikkeling gekend, doch het effect ervan blijft vaak beperkt, door moeilijkheden bij de omzetting (zeker op strafrechtelijk gebied) en doordat de beoefenaars van juridische beroepen vaak geen rekening houden met deze wetgeving.


Die Berichterstatterin möchte die Kommission auffordern, jede mögliche Anstrengung zu unternehmen, mit der Region bei der Verbesserung der Schiffstageregelung zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass der Fischereiaufwand in der Region nachhaltig begrenzt bleibt, und die Bemühungen zu koordinieren, um die Kontrolle zu verbessern und die Umsetzung des Übereinkommens über Hafenstaatmaßnahmen in der Region zu erleichtern.

De rapporteur spoort de Commissie aan alle mogelijke inspanningen te leveren om met de regio samen te werken met het oog op het verbeteren van het VDS, teneinde ervoor te zorgen dat visserij-inspanning in de regio binnen duurzame grenzen blijft en inspanningen te coördineren om een betere controle te verwezenlijken en de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst inzake havenstaatmaatregelen in de regio te vergemakkelijken.


-Sicherstellung der Ratifizierung und Umsetzung der wichtigsten Menschenrechtsübereinkommen der Vereinten Nationen, wobei zu berücksichtigen ist, dass die begrenzte Umsetzung einschlägiger Übereinkommen häufig eher am Fehlen geeigneter Verwaltungsstrukturen als an mangelndem politischem Willen liegt.

-Zorgen voor ratificatie en uitvoering van de belangrijkste mensenrechtenverdragen van de VN, rekening houdend met het feit dat de beperkte uitvoering van de relevante overeenkomsten vaak te wijten is aan het ontbreken van adequate administratieve structuren en niet zozeer van politieke wil.


Ferner hat der Verfasser der Stellungnahme Änderungen zu einigen Artikeln vorgeschlagen, um das Europäische Parlament und Vertreter der Zivilgesellschaft als mögliche Informations- und Kontrollquellen für die Umsetzung einschlägiger Übereinkommen mit einzubeziehen.

Daarnaast stelt de rapporteur voor advies wijzigingen voor in bepaalde artikelen met het oog op de participatie van het Europees Parlement en vertegenwoordigers uit het maatschappelijk middenveld als potentiële bronnen van informatie en controle voor de tenuitvoerlegging van de relevante overeenkomsten.


9. weist mit Nachdruck darauf hin, dass das einschlägige Sozialrecht der EU bei der Umsetzung des Übereinkommens eingehalten werden muss;

9. onderstreept dat bij de tenuitvoerlegging van de overeenkomst de geldende sociale EU‑wetgeving in acht moet worden genomen;


D. in der Erwägung, dass die Umsetzung der Übereinkommen der UNO/IAO auf der Grundlage der Schlussfolgerungen der IAO und anderer einschlägiger Aufsichtsgremien und nach einem regulären Verfahren beurteilt werden sollte, bei dem der Stellungnahme des Europäischen Parlaments und der begünstigten Länder Rechnung getragen wird,

D. overwegende dat de tenuitvoerlegging van de VN/IAO-verdragen dient te worden beoordeeld op basis van de conclusies van de IAO en andere relevante toezichthoudende organen volgens een regulier proces, met de nodige inachtneming van de mening van het Europees Parlement en de begunstigde landen,


· Handelsverhandlungen mit Drittländern: Die Umsetzung und Revision des Allgemeinen Übereinkommens über den Dienstleistungsverkehr (GATS) und des Übereinkommens über handelsbezogene Rechte des geistigen Eigentums (TRIPs) sowie die gegenwärtigen und künftigen Verhandlungen über weitere Übereinkommen machen die Bereitstellung einschlägiger statistischer Informationen als flankierende Maßnahme für die Verhandlungen erforderlich.

· Handelsbesprekingen met derde landen: voor de tenuitvoerlegging en de herziening van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) en de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPs) en voor lopende en toekomstige onderhandelingen over andere overeenkomsten moet relevante statistische informatie beschikbaar worden gesteld.


Sollte eine Änderung der Anlagen A, B oder C oder weiterer Anlagen des Übereinkommens verabschiedet werden, so sollte die Kommission deren Umsetzung im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 850/2004 oder im Rahmen anderer einschlägiger Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vorsehen.

Wanneer een wijziging van bijlage A, B of C of aanvullende bijlagen bij het verdrag worden aangenomen, dient de Commissie te zorgen voor de uitvoering daarvan in het kader van Verordening (EG) nr. 850/2004 of andere relevante communautaire wetgeving.


[5] So könnte Eurojust - beispielsweise über eine Datenbank - Informationen über einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Umsetzung von Übereinkommen sowie über Protokolle, Vorbehalte und die einschlägige Rechtsprechung bereitstellen.

[5] Aldus zou Eurojust informatie kunnen verstrekken inzake nationale wetgeving houdende tenuitvoerlegging van overeenkomsten, protocollen, gevallen van voorbehoud en relevante rechtspraak bijvoorbeeld via de oprichting van een gegevensbank.


Andere zielen auf die Ratifizierung und/oder Umsetzung einschlägiger Rechtsinstrumente, wie das Rechtshilfe-Übereinkommen mit den dazugehörigen Protokollen und die drei Protokolle zum Europol-Übereinkommen.

Andere maatregelen hebben betrekking op de ratificatie en/of de tenuitvoerlegging van de desbetreffende rechtsinstrumenten, zoals de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp en het Protocol daarbij en de drie Protocollen bij de Europolovereenkomst.


w