Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begrenzt werden allerdings " (Duits → Nederlands) :

Die Haftung der Mitglieder für die Schulden eines ERIC kann auf ihre jeweiligen Beiträge begrenzt werden, allerdings steht es den Mitgliedern frei, die Satzung in diesem Punkt zu ändern.

De aansprakelijkheid van de leden voor de schulden van een ERIC is beperkt tot hun respectieve bijdragen; er zal echter de mogelijkheid worden geboden om de statuten op dit punt te wijzigen.


die Verhütung von Verlusten: sie muss mit natürlichen Methoden erfolgen. Eine begrenzte Zahl von Pflanzenschutzmitteln darf zu diesem Zweck verwendet werden. Allerdings dürfen nur solche Pflanzenschutzmittel eingesetzt werden, die von der Europäischen Kommission (Artikel 16 der Verordnung) für die Verwendung in der ökologischen/biologischen Produktion zugelassen sind;

het voorkomen van schade, op basis van natuurlijke methoden of met behulp van een beperkt aantal door de Commissie (Artikel 16 van de Verordening) toegelaten gewasbeschermingsmiddelen;


Diese Ausnahme sollte allerdings begrenzt werden auf rein justizielle Tätigkeiten in Gerichtssachen und sich nicht auf andere Tätigkeiten beziehen, mit denen Richter nach nationalem Recht betraut werden können.

Deze uitzondering dient echter beperkt te blijven tot daadwerkelijke gerechtelijke activiteiten in het kader van rechtszaken en niet te gelden voor andere activiteiten die rechters overeenkomstig het nationale recht verrichten.


Diese Ausnahme sollte allerdings begrenzt werden auf rein justizielle Tätigkeiten in Gerichtssachen und sich nicht auf andere Tätigkeiten beziehen, mit denen Richter nach nationalem Recht betraut werden können.

Deze uitzondering dient echter beperkt te blijven tot daadwerkelijke gerechtelijke activiteiten in het kader van rechtszaken en niet te gelden voor andere activiteiten die rechters overeenkomstig het nationale recht verrichten.


Die Ausnahme muss allerdings eine solche bleiben und darf nicht zur allgemeinen Regel werden, und ich pflichte bei, dass Häufigkeit und Dauer der Ausnahme so weit wie möglich begrenzt werden müssen.

De “afwijking” mag echter geen algemene regel worden, en ik ben het ermee eens dat de duur en frequentie ervan tot een minimum moeten worden beperkt.


(19) Da mit dieser Richtlinie jedoch der Anwendungsbereich der Aufsichtsvorschriften auf jene Institute begrenzt werden soll, die aufgrund der Tatsache, dass sie ein professionelles Handelsbuch führen, Quelle eines Kontrahentenrisikos für andere Marktteilnehmer sind, sollten Institute, die Finanzinstrumente für eigene Rechnung handeln - d.h. auch Warenderivate im Sinne dieser Richtlinie, allerdings als Nebengeschäft zu ihrem Hauptgeschäft - vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen werden ...[+++]

(19) Aangezien de reikwijdte van het prudentiële toezicht moet worden beperkt tot de entiteiten die beroepsmatig een handelsportefeuille beheren en daardoor een bron van tegenpartijrisico voor andere marktdeelnemers vormen, dienen entiteiten die als nevenactiviteit naast hun hoofdbedrijf voor eigen rekening handelen in financiële instrumenten, met inbegrip van van grondstoffen afgeleide instrumenten die onder deze richtlijn vallen, van het toepassingsgebied van deze richtlijn te worden uitgesloten.


6. unterstreicht die Bedeutung der humanitären Hilfe für die auswärtigen Beziehungen der Europäischen Union und begrüßt, dass eigens ein Abschnitt über humanitäre Hilfe in den Verfassungsentwurf aufgenommen wurde; ist allerdings der Auffassung, dass die humanitäre Hilfe im Einklang mit dem Grundsatz der Neutralität durchgeführt werden sollte, und bedauert, dass der Konvent darauf nicht eingeht; ersucht die Regierungskonferenz, diese Bestimmung entsprechend zu ändern; ist der Auffassung, dass die Einbeziehung von militärischen und z ...[+++]

6. onderstreept het belang van humanitaire hulp voor de externe betrekkingen van de Europese Unie en verwelkomt de opname van een speciale afdeling over humanitaire hulp in de ontwerpgrondwet; is evenwel van oordeel dat humanitaire hulp moet worden verstrekt in overeenstemming met het neutraliteitsbeginsel; betreurt dat de Conventie geen gewag maakt van dit beginsel en verzoekt de IGC dan ook om dit recht te zetten; is van menin ...[+++]


Allerdings wird in der Mitteilung, wenn auch etwas vage, hinzugefügt: "Marktrücknahmen mit Vernichtung müßten im übrigen erschwert und allmählich auf ein Niveau begrenzt werden, das unter der derzeitigen Höchstgrenze liegt; die Entschädigungen müßten degressiv gestaltet werden und eine größere Mitverantwortung der Erzeuger einfordern, was über mehrere Fisch-Wirtschaftsjahre verteilt eingeführt würde".

De mededeling voegt daar, zij het ietwat vaag, aan toe dat "het uit de markt nemen van producten gevolgd door vernietiging daarvan trouwens (zal) moeten worden gesanctioneerd en geleidelijk worden beperkt tot lagere hoeveelheden dan nu, met eveneens geleidelijk aflopende vergoedingen en een grotere eigen bijdrage. Die maatregel zal in de loop van een aantal visseizoenen worden ingevoerd".


Dieser Zeitraum kann zwar durch die nationalen Regierungen begrenzt werden, allerdings nicht auf weniger als ein Jahr.

Deze periode kan echter door nationale regeringen worden beperkt maar in geen geval niet tot minder dan een jaar.


die Verhütung von Verlusten: sie muss mit natürlichen Methoden erfolgen. Eine begrenzte Zahl von Pflanzenschutzmitteln darf zu diesem Zweck verwendet werden. Allerdings dürfen nur solche Pflanzenschutzmittel eingesetzt werden, die von der Europäischen Kommission (Artikel 16 der Verordnung) für die Verwendung in der ökologischen/biologischen Produktion zugelassen sind;

het voorkomen van schade, op basis van natuurlijke methoden of met behulp van een beperkt aantal door de Commissie (Artikel 16 van de Verordening) toegelaten gewasbeschermingsmiddelen;


w