Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begonnene Wohnungen
Das Werk ist am ... begonnen

Vertaling van "begonnen werde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Werk ist am ... begonnen

het werk is op ... aangevangen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Regierung sicherte zu, dass das Ergebnis der Volksbefragung keinen Einfluss auf die Zahlungen an Großbritannien und die Niederlande haben werde, mit denen Ende 2011 begonnen werden soll.

De regering heeft bevestigd dat de uitslag van het referendum niet van invloed zal zijn op de start van de betalingen aan het Verenigd Koninkrijk en Nederland, die eind 2011 zou moeten plaatsvinden.


Wird die Kommission Kriterien für die Bewertung der europäischen Aktionspläne für Roma einführen und kann sie mitteilen, wie und wann die „Karte mit allen Krisensituationen“ erstellt wird, damit mit der Planung, Überwachung und Bewertung begonnen werde kann?

Kan de Commissie criteria opstellen voor de evaluatie van de Europese actieplannen ten behoeve van Roma? Kan zij aangeven hoe de 'kaart van crisisgebieden' met het oog op planning, monitoring en evaluatie zal worden opgesteld en wanneer deze klaar zal zijn?


C. in der Erwägung, dass gegen mindestens 20 Ärzte und Sanitäter, die zu zwischen fünf und 15 Jahren Haft wegen angeblicher regierungsfeindlicher Aktivitäten, wobei sie ihrer beruflichen Pflicht nachkamen und gemäß ihrem Ethikkodex handelten, als sie zu einem früheren Zeitpunkt in diesem Jahr verletzte Demonstranten gleich und ohne Diskriminierung behandelten, verurteilt worden waren, die Urteile am 29. September 2011 von einem Militärgericht bestätigt wurden; in der Erwägung, dass aufgrund internationalen Drucks der Generalstaatsanwalt Bahrains, Ali Albuainain, am 5. Oktober 2011 ankündigte, das Verfahren gegen die 20 werde vor zivilen Gericht ...[+++]

C. overwegende dat een militaire rechtbank op 29 september 2011 de veroordelingen heeft bevestigd van minstens 20 artsen en medische personeelsleden, die waren veroordeeld tot gevangenisstraffen van 5 tot 15 jaar wegens vermeende antiregeringsactiviteiten bij de uitoefening van hun werkzaamheden en het handhaven van hun ethische beroepscode door eerder dit jaar gewonde demonstranten gelijkelijk te behandelen en te verplegen; overwegende dat de openbare aanklager van Bahrein, Ali Alboainain, op 5 oktober 2011 onder internationale druk heeft aangekondigd dat de 20 een nieuw proces moeten krijgen voor civiele rechtbanken, en dat deze rech ...[+++]


C. in der Erwägung, dass gegen mindestens 20 Ärzte und Sanitäter, die zu zwischen fünf und 15 Jahren Haft wegen angeblicher regierungsfeindlicher Aktivitäten, wobei sie ihrer beruflichen Pflicht nachkamen und gemäß ihrem Ethikkodex handelten, als sie zu einem früheren Zeitpunkt in diesem Jahr verletzte Demonstranten gleich und ohne Diskriminierung behandelten, verurteilt worden waren, die Urteile am 29. September 2011 von einem Militärgericht bestätigt wurden; in der Erwägung, dass aufgrund internationalen Drucks der Generalstaatsanwalt Bahrains, Ali Albuainain, am 5. Oktober 2011 ankündigte, das Verfahren gegen die 20 werde vor zivilen Gericht ...[+++]

C. overwegende dat een militaire rechtbank op 29 september de veroordelingen heeft bevestigd van minstens 20 artsen en medische personeelsleden, die waren veroordeeld tot gevangenisstraffen van 5 tot 15 jaar wegens vermeende antiregeringsactiviteiten bij de uitoefening van hun werkzaamheden en het handhaven van hun ethische beroepscode door eerder dit jaar gewonde demonstranten gelijkelijk te behandelen en te verplegen; overwegende dat de openbare aanklager van Bahrein, Ali Alboainain, op 5 oktober 2011 onder internationale druk heeft aangekondigd dat de 20 een nieuw proces moeten krijgen voor civiele rechtbanken, en dat deze rechtszaken op 23 oktober ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ungeachtet der Tatsache, dass die italienischen Behörden einen Plan für den Zeitraum 2007-2009 vorgelegt hatten, erklärten sie, der Umstrukturierungszeitraum habe am 1. Juni 2007 begonnen und werde sich bis Ende 2012 erstrecken.

Hoewel hadden de Italiaanse autoriteiten het „businessplan” voor de periode 2007-2009 hadden gepresenteerd, hielden zij staande dat de herstructureringsperiode op 1 juni 2007 zou beginnen en eind 2012 zou aflopen.


Da kraft der Artikel 6 und 7 des angefochtenen Dekrets unmittelbar mit den Arbeiten begonnen werde, würden die klagenden Parteien innerhalb der kommenden Wochen mit den konkreten Folgen der ausgleichenden Umweltmassnahmen konfrontiert werden.

Aangezien de werken onmiddellijk zullen worden aangevat krachtens de artikelen 6 en 7 van het bestreden decreet, zullen de verzoekende partijen binnen de komende weken worden geconfronteerd met de daadwerkelijke gevolgen van de natuurcompensaties.


Weil mit den Arbeiten unverzüglich begonnen werde, würden die klagenden Parteien schnell mit den tatsächlichen Folgen der ausgleichenden Umweltmassnahmen konfrontiert werden.

Aangezien de werken onmiddellijk zullen worden aangevat, zullen de verzoekende partijen snel worden geconfronteerd met de daadwerkelijke gevolgen van de natuurcompensaties.


Man hatte uns versichert, dass die bilateralen Verhandlungen rasch abgeschlossen würden und im vergangenen Juli mit der Verifikation in den Lagern begonnen werde.

Wij hebben de verzekering gekregen dat de bilaterale onderhandelingen spoedig zouden worden afgerond en dat de feitelijke controles in de kampen eind juli van start zouden gaan.


Man hatte uns versichert, dass die bilateralen Verhandlungen rasch abgeschlossen würden und im vergangenen Juli mit der Verifikation in den Lagern begonnen werde.

Wij hebben de verzekering gekregen dat de bilaterale onderhandelingen spoedig zouden worden afgerond en dat de feitelijke controles in de kampen eind juli van start zouden gaan.


Die Kommission, die bereits tätig geworden sei, um den Schiffbausektor der EU gegen unfairen Wettbewerb zu verteidigen, werde zusammen mit der Industrie in ihren Anstrengungen fortfahren, die Wettbewerbsfähigkeit der EU-Werften zu erhöhen, womit mit der Initiative LeaderSHIP 2015 bereits begonnen worden sei.

De Commissie, die al actie heeft ondernomen om de scheepsbouw in de EU tegen oneerlijke concurrentie te verdedigen, zal samen met de industrie haar inspanningen in het kader van het LeaderSHIP 2015-initiatief voortzetten, teneinde het concurrentievermogen van de scheepswerven in de EU te vergroten".




Anderen hebben gezocht naar : begonnene wohnungen     das werk ist am begonnen     begonnen werde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begonnen werde' ->

Date index: 2022-07-08
w