Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Vertaling van "begnügt sich damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...artende Haltung ein oder begnügt sich damit, passiv zu beobachten/Ergreift meist die erforderlichen Initiativen, um seine Aufgaben auszuführen/Nutzt jede Gelegenheit, um Initiative zu ergreifen '. Mit jeder dieser Verhaltensweisen ist eine Bewertung verbunden, die dem betreffenden Kriterium verliehen wird. Obwohl der vorerwähnte Generalbefehl weitgehend bekannt ist und bei den Ausbildern und Militäranwärtern verbreitet wurde, ist jedoch bei der Gewerkschaftsverhandlung über den Gesetzentwurf vereinbart und im Vereinbarungsprotokoll angegeben worden, dass die Behörde sich verpflichtet, die Liste von wahrnehmbaren Verhaltensweisen durch ...[+++]

... : ' Neemt dikwijls een afwachtende houding aan of is tevreden met lijdzaam toekijken/Neemt doorgaans de nodige initiatieven om zijn opdracht tot een goed einde te brengen/Grijpt iedere mogelijkheid tot het nemen van initiatief met beide handen aan '. Elk van deze gedragingen is geassocieerd met een score die dan wordt toegekend aan het betrokken criterium. Alhoewel het bovenvermeld algemeen order algemeen bekend is bij en verspreid is onder de onderrichters en de kandidaat-militairen, is er evenwel tijdens de syndicale onderhandeling van de wet in onderwerp overeengekomen en in het onderhandelingsakkoord hernomen dat de overheid zich engageert dat een l ...[+++]


Anstatt geeignete und kosteneffiziente Maßnahmen zu erarbeiten, die gewährleisten, dass ein guter Gewässerzustand erreicht wird und das bestehende Leistungsdefizit behoben wird, haben sich viele Mitgliedstaaten oft damit begnügt, nur abzuschätzen, inwieweit bereits bestehende Maßnahmen zum Erreichen der Umweltziele der Wasserrahmenrichtlinie beitragen werden.

Veel lidstaten hebben niet gezocht naar de meest geschikte en rendabele methoden om hun water in een „goede toestand” te brengen en de bestaande tekortkomingen te overwinnen, maar hebben slechts ingeschat in hoeverre reeds bestaande maatregelen zouden bijdragen aan het bereiken van de milieudoelstellingen van de kaderrichtlijn water.


Generell begnügt sich die Kommission damit, den Sachstand der allgemeinen und branchenübergreifenden Lage der Automobilindustrie zu referieren.

De Commissie beperkt zich er namelijk toe een algemeen overzicht van de situatie in de automobielindustrie als geheel te verschaffen.


In Bezug auf die grundlegende Frage der Zukunft unserer Institutionen und damit unserer Demokratie haben Sie sich damit begnügt festzustellen, dass es dazu gegenwärtig keinen Konsens unter den Mitgliedstaaten gäbe.

Wat deze fundamentele kwestie van de toekomst van onze instellingen, en dus van onze democratie, betreft, hebt u zich beperkt tot de constatering dat er momenteel geen consensus onder de lidstaten bestaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ausfuhr gefährlicher Abfälle wird nicht länger verboten; man begnügt sich damit, "die mit der Beförderung und Entsorgung gefährlicher Abfälle zusammenhängenden Fragen zu berücksichtigen".

De uitvoer van gevaarlijke afvalstoffen is niet langer verboden. Het volstaat om "rekening te houden met de problematiek rond het vervoer en de verwijdering van gevaarlijk afval".


Die uns vorliegende Entschließung begnügt sich damit, die Initiative eines anderen südamerikanischen Landes zu begrüßen, den Urheber eines militärischen Staatsstreichs zu verhaften und an sein Herkunftsland auszuliefern.

In de voorliggende ontwerpresolutie wordt alleen maar het initiatief toegejuicht van een ander Zuid-Amerikaans land om de dader van de militaire coup te arresteren en aan zijn eigen land uit te leveren.


Meist begnügte man sich damit, die Lehrer in die Computertechnik einzuweisen. Vermittelt wurden im wesentlichen die Hauptfunktionen der Rechner und Netze oder die technischen Merkmale der für professionelle Anwender konzipierten Software (Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, Datenbanken usw.).

Meestal bleef de opleiding beperkt tot een eerste kennismaking met de informatica, waarbij de nadruk op de kennis van de basisfuncties van computers en netwerken of de technische kernmerken van voor professioneel gebruik ontworpen software (tekstverwerking, spread sheets, gegevensbanken, enz.) lag.


Meist begnügte man sich damit, die Lehrer in die Computertechnik einzuweisen. Vermittelt wurden im wesentlichen die Hauptfunktionen der Rechner und Netze oder die technischen Merkmale der für professionelle Anwender konzipierten Software (Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, Datenbanken usw.).

Meestal bleef de opleiding beperkt tot een eerste kennismaking met de informatica, waarbij de nadruk op de kennis van de basisfuncties van computers en netwerken of de technische kernmerken van voor professioneel gebruik ontworpen software (tekstverwerking, spread sheets, gegevensbanken, enz.) lag.


T. in der Erwägung, daß die Kommission, obwohl sie bereits im Oktober 1995 vom Rechnungshof über Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit den Mittelmeerprogrammen in Kenntnis gesetzt wurde, nicht umgehend beschlossen hat, behördliche Ermittlungen einzuleiten, sondern sich damit begnügt hat, die laufenden Programme über die Zusammenarbeit auszusetzen,

T. overwegende dat de Commissie, hoewel zij reeds in oktober 1995 door de Rekenkamer in kennis was gesteld van de onregelmatigheden bij de MED-programma's, niet onmiddellijk besloten heeft een administratief onderzoek in te stellen en dat zij zich ertoe beperkt heeft de lopende samenwerkingsacties op te schorten,


Während Artikel 52 sich im wesentlichen damit begnügt, Diskriminierungen zu verbieten, ist Artikel 59 ein Ausfluß des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit.

Terwijl artikel 52 zich voornamelijk beperkt tot het verbod op discriminatie, is de nieuwe interpretatie van artikel 59 gebaseerd op het evenredigheidsbeginsel.




Anderen hebben gezocht naar : delors-ausschuss     vertrag von nizza     begnügt sich damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begnügt sich damit' ->

Date index: 2025-03-25
w