Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begleitet wird sie soll bürgern » (Allemand → Néerlandais) :

Begleitet wird sie von ersten Ansätzen eines Europäischen Weltraumprogramms, das weiterentwickelt werden sollte, damit zwischen allen Raumfahrtprogrammen die höchstmögliche Komplementarität und Transparenz hergestellt und dadurch gewährleistet wird, dass die Investitionen in die Raumfahrt in Europa so effizient wie möglich genutzt werden.

Dit beleid gaat gepaard met de eerste aanzetten voor een Europees Ruimteprogramma, dat wordt ontwikkeld met het oog op een zo groot mogelijke complementariteit en transparantie tussen alle ruimteprogramma's om zo een zo efficiënt mogelijk gebruik van ruimte-investeringen in Europa te verzekeren.


Die Strategie Europa 2020 soll dafür sorgen, dass die wirtschaftliche Erholung der Europäischen Union (EU) nach der Wirtschafts- und Finanzkrise von einer Reihe von Reformen begleitet wird, um bis 2020 solide Grundlagen für Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu errichten.

De Europa 2020-strategie moet ervoor zorgen dat het economisch herstel van de Europese Unie (EU) na de economische en financiële crisis wordt ondersteund door een reeks hervormingen, waardoor een stevige basis wordt gelegd voor groei en nieuwe werkgelegenheid tegen het jaar 2020.


Die Strategie Europa 2020 soll dafür sorgen, dass die wirtschaftliche Erholung der Europäischen Union (EU) nach der Wirtschafts- und Finanzkrise von einer Reihe von Reformen begleitet wird, um bis 2020 solide Grundlagen für Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu errichten.

De Europa 2020-strategie moet ervoor zorgen dat het economisch herstel van de Europese Unie (EU) na de economische en financiële crisis wordt ondersteund door een reeks hervormingen, waardoor een stevige basis wordt gelegd voor groei en nieuwe werkgelegenheid tegen het jaar 2020.


Noch größer ist die Herausforderung in vielen der neuen Mitgliedstaaten, wo das rasche Wirtschaftswachstum begleitet wird von einer umfassenden Umstrukturierung in Industrie und Landwirtschaft, die, wenn sie nicht von geeigneten Maßnahmen zur Förderung der sozialen Eingliederung flankiert wird, zu einem Anstieg der Zahl der von Armut bedrohten Menschen führen kann.

De problemen zijn zelfs nog groter in veel van de nieuwe lidstaten, waar de snelle economische groei steunt op omvangrijke herstructureringen van de industrie en de landbouw.


Es handelt sich um eine Visumspolitik neuen Stils, die darauf abzielt, die Bewegungsfreiheit ehrlicher Menschen zu erleichtern und von Maßnahmen für die Dokumentensicherheit, die persönliche Identifizierung und die Verwendung biometrischer Methoden begleitet wird. Sie soll Bürgern, die außerhalb des Europäischen Raums leben, jedoch in seiner unmittelbaren Nähe, die Möglichkeit bieten, ohne die mit der Visumsbeschaffung verbundenen Schwierigkeiten und Ausgaben z.

Het is een nieuw soort visumbeleid, dat gericht is op het versoepelen van het verkeer van eerlijke mensendat gepaard gaatmet maatregeleninzake de beveiliging van reisdocumenten, persoonlijke identificatie en het gebruik van biometrie. Tegelijkertijd biedt het beleid de burgersdie nu heel dichtbij maar niet binnen ditEuropesegebied wonen,daadwerkelijk de mogelijkheid om zo nu en dan naar het theater in Wenen te gaan of het Colloseum in Rome te bezichtigen of Lissabon te bezoeken, zonder de enorme ellendeen kosten die het verkrijgen van ...[+++]


Begleitet wird sie von einem Arbeitsdokument der Kommission zur Jugendarbeitslosigkeit.

Aan deze mededeling zal een werkdocument van de Commissie worden toegevoegd over de werkgelegenheid voor jongeren.


Begleitet wird sie von einem Arbeitsdokument der Kommission zur Jugendarbeitslosigkeit.

Aan deze mededeling zal een werkdocument van de Commissie worden toegevoegd over de werkgelegenheid voor jongeren.


Deshalb wird darum ersucht, dass der umfassende Vorschlag, den die Kommission 2010 vorlegen soll, von einer alles einbeziehenden Folgenabschätzung begleitet wird, in der die positiven und negativen Effekte des Vorschlags abgeschätzt und quantifiziert werden.

Daarom zouden wij de Commissie willen verzoeken om haar algemene voorstel dat zij in 2010 zal indienen, vergezeld te laten gaan van een alomvattende effectevaluatie die ramingen en kwantitatieve gegevens omvat van zowel de voor- als de nadelen van haar voorstel.


Angesichts der Tatsache, dass die angestrebte strenge Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans nur dann allgemein akzeptiert wird, wenn sie von einer gerechten Aufteilung der Zuständigkeiten begleitet wird, habe ich mich bemüht festzustellen, ob für die Mitgliedstaaten objektive Schwierigkeiten bestanden, um damit die Notwendigkeit zu betonen, die Beseitigung dieser Schwierigkeiten dort, wo sie weiterhin bestehen, in Angriff zu nehmen.

Aangezien de nagestreefde strenge controle op de uitvoering van de begroting alleen volledig wordt aanvaard als de verantwoordelijkheden tegelijkertijd billijk worden verdeeld, heb ik getracht vast te stellen of de lidstaten op objectieve moeilijkheden zijn gestuit, waaruit blijkt dat er behoefte bestaat aan een benadering om deze moeilijkheden, waar zij voortduren, weg te nemen.


Zögerlichkeit von Beamten, ein Erzeugnis zuzulassen, das sie nicht kennen und das von Bescheinigungen in einer Sprache begleitet wird, die sie nicht beherrschen.

de terughoudendheid van ambtenaren om een onbekend product goed te keuren dat vergezeld gaat van certificaten in een taal die ze niet begrijpen.


w