Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginnt allerdings " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anhebung der Beträge,bei denen die Besteuerung beginnt

optrekken van de belastbare minima


Frist, die mit dem ersten vollen Tag der Frist beginnt und am Tag nach Ablauf des letzten Tages der Frist endigt

vrije dagen


Tag,an dem die Verzinsung beginnt

datum vanaf dewelke het aandeel dividendgerechtigd is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit dem starken Rückgang des Gütertransports auf der Schiene, einer Zunahme der Autobahnstreckenlänge um 62 % und einem 73-prozentigen Anstieg der Pkw-Besitzer beginnt sich allerdings ein Umschwung in die falsche Richtung abzuzeichnen.

Sommige indicatoren beginnen echter de verkeerde kant op te wijzen, met scherpe dalingen van het vrachtvervoer per spoor, een toename van 62% van het aantal kilometers autoweg en een stijging van 73% van het eigendom van personenauto's.


(2) Der ehemalige Amtsträger kann allerdings beantragen, dass die Zahlung dieses Ruhegehalts früher, höchstens jedoch sechs Jahre vor Erreichen des in Absatz 1 genannten Alters, beginnt.

2. Voormalige ambtsdragers kunnen evenwel ten hoogste zes jaar voordat zij de in lid 1 genoemde leeftijd bereiken, vragen in het genot van dit pensioen te worden gesteld.


Wünschenswert ist eine vollständige Auflösung, d. h. der Peak-Verlauf muss zur Basislinie zurückführen, bevor der nächste Sitosterin-Peak beginnt; allerdings ist auch eine unvollständige Auflösung annehmbar.

Volledige resolutie, waarbij de recorderpen na de piek van lanosterol op de basislijn terugkomt alvorens de piek voor sitosterol begint, verdient de voorkeur, maar onvolledige resolutie is aanvaardbaar.


Die Möglichkeit, Einfluss auf eine juristische Person zu nehmen, beginnt allerdings bereits dann, wenn der Anteilsbesitz für eine Sperrminorität ausreicht und damit Einflussnahme auf Satzung und sonstige Strukturen und Maßnahmen gestattet.

De mogelijkheid invloed uit te oefenen op een rechtspersoon begint echter reeds wanneer het bezit van de aandelen voldoende is voor een blokkerende minderheid, die daarmee de mogelijkheid opent tot het uitoefenen van invloed op het statuut en andere structuren en maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings wirft auch eine Einrichtung nach Maßgabe von Art. 171 EGV eine Reihe von Fragen auf, die bedacht werden müssen. Dies beginnt mit ganz praktischen Aspekten wie der Standortwahl.

Maar ook een organisatie conform artikel 171 van het EG-Verdrag roept een reeks vragen op waarover moet worden nagedacht. Het begint met heel praktische aspecten zoals de keuze van vestiging.


Mit dem starken Rückgang des Gütertransports auf der Schiene, einer Zunahme der Autobahnstreckenlänge um 62 % und einem 73-prozentigen Anstieg der Pkw-Besitzer beginnt sich allerdings ein Umschwung in die falsche Richtung abzuzeichnen.

Sommige indicatoren beginnen echter de verkeerde kant op te wijzen, met scherpe dalingen van het vrachtvervoer per spoor, een toename van 62% van het aantal kilometers autoweg en een stijging van 73% van het eigendom van personenauto's.


Allerdings beginnt das Programm, für das bereits im Jahr 2000 Geld aus dem EU-Haushalt zur Verfügung gestellt wurde, erst jetzt, wirksam zu funktionieren.

Niettemin begint dit programma, waarvoor reeds op de begroting-2000 van de EU geld was uitgetrokken, nu pas effectief te functioneren.


(10) Die zuständigen Stellen prüfen, ob die Erzeugnisse, die die Gemeinschaft verlassen bzw. für bestimmte Bestimmungen geliefert werden, dieselben sind, für die die betreffenden Zollförmlichkeiten erfuellt wurden. Hierzu ist für ein Erzeugnis, das vor Verlassen des Zollgebiets der Gemeinschaft beziehungsweise vor dem Erreichen seiner besonderen Bestimmung durch das Gebiet anderer Mitgliedstaaten durchgeführt wird, das Kontrollexemplar T 5 zu verwenden, das in den Artikeln 471 bis 495 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften(8) zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 502/1999(9), vorges ...[+++]

(10) Overwegende dat de bevoegde autoriteiten zich ervan dienen te vergewissen dat de producten die de Gemeenschap verlaten of die met het oog op bepaalde bestemmingen worden geleverd, dezelfde producten zijn als die waarvoor de douaneformaliteiten bij uitvoer werden vervuld; dat te dien einde, wanneer een product alvorens het douanegebied van de Gemeenschap te verlaten of een bijzondere bestemming te bereiken over het grondgebied van andere lidstaten wordt vervoerd, het controle-exemplaar T5 moet worden gebruikt dat is bedoeld in de artikelen 471 tot en met 495 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende ...[+++]


Allerdings ergibt die sorgfältige Prüfung der derzeitigen Lage und der von Spanien vorgelegten Studie genügend Anhaltspunkte für eine zu erwartende ernstliche Störung des innerstaatlichen Verkehrsmarktes in Spanien, falls nicht eine gewisse Zeit für die effektive Umsetzung der vorgenannten Übereinkünfte und Regelungen einschließlich des Spezialregisters eingeräumt wird. Der spanische Markt ist durch eine grosse Anzahl von Häfen mit vergleichsweise geringer Kapazität und kleinen Anlagen gekennzeichnet, dennoch ist er aufgrund der geographischen Lage Spaniens für die Kabotage sowohl auf den Atlantik- als auch auf den Mittelmeerstrecken attraktiv. Diese Faktoren führen dazu, daß mi ...[+++]

Overwegende dat anderzijds uit een zorgvuldig onderzoek van de huidige situatie en van de door Spanje overgelegde studie voldoende blijkt dat de binnenlandse vervoersmarkt van Spanje waarschijnlijk ernstig zal worden verstoord indien dat land niet de nodige tijd krijgt om bovengenoemde overeenkomsten en regelingen, waaronder die met betrekking tot het speciale register, daadwerkelijk ten uitvoer te leggen; dat de markt bestaat uit een groot aantal havens met betrekkelijk kleine capaciteit en installaties doch dat Spanje door zijn geografische ligging een aantrekkelijke markt is voor het cabotagevervoer op zowel de Atlantische als de Mid ...[+++]


Der neue Beihilfehöchstbetrag von jährlich 475 ECU je Hektar für die Rodungsmaßnahmen gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren. Für die vor dem 23. Juli 1991 genehmigten Pläne beginnt dieser Fünfjahreszeitraum am 1. September 1993. Es ist allerdings klarzustellen, daß die höchst zulässige Anbaufläche, für die die Beihilfe gezahlt wird, während der gesamten Dauer der Durchführung des Plans nicht vergrössert werden darf.

Overwegende dat het nieuwe maximale steunbedrag van 475 ecu per hectare en per jaar voor het rooien van bomen, gedurende vijf jaar wordt toegekend; dat, indien deze periode voor programma's die vóór 23 juli 1991 zijn goedgekeurd, per 1 september 1993 ingaat, evenwel moet worden bepaald dat het maximale areaal dat voor dit bedrag in aanmerking komt gedurende de hele looptijd van het programma niet mag worden overschreden;




Anderen hebben gezocht naar : beginnt allerdings     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginnt allerdings' ->

Date index: 2023-06-07
w