Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reproduktionszyklus einiger Arten
Vertrag von Nizza

Vertaling van "beginnen einige " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


die Benutzung der Marke ernsthaft beginnen oder wieder aufnehmen

het merk voor het eerst of opnieuw normaal gebruiken


Reproduktionszyklus einiger Arten

voortplantingscyclus van bepaalde soorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf diese Weise wird sie der Tatsache Rechnung tragen, dass wir nicht von Null an beginnen, da einige produktbezogene Politikfelder das Denken in Lebenszyklen bereits in gewissem Maße berücksichtigen, wie etwa beim Konzept ,vom Bauernhof auf den Tisch" im Bereich der Landwirtschaft und Lebensmittelsicherheit.

Zodoende zal ook rekening worden gehouden met het feit dat we niet met een schone lei beginnen, aangezien een aantal productgerelateerde beleidsterreinen het levenscyclusconcept reeds in beperkte mate hebben geïntegreerd, zoals het "van grond tot mond"-concept op het gebied van landbouw en voedselveiligheid.


Dies ist einer der Gründe, weshalb einige Länder nun beginnen, Modelle für öffentlich-private Partnerschaften (PPP) zu nutzen.

Dit is een reden dat sommige landen nu overgaan tot publiek-private partnerschappen (PPP).


Einige Mitgliedstaaten haben bereits ihre Strategien zur Klimaänderung ausgebaut, um im Rahmen der Lastenteilungsvereinbarung mit der Erfuellung ihrer Kyoto-Verpflichtungen zu beginnen.

Sommige lidstaten hebben hun klimaatveranderingsstrategieën al versterkt om in het kader van de lastenverdelingsovereenkomst een begin te maken met de uitvoering van hun Kyoto-verbintenissen.


– Herr Präsident, ich glaube, wir sollten damit beginnen, einige dieser Erklärungen, die heute Abend gemacht wurden, willkommen zu heißen. Gleiches gilt für die Tatsache, dass die Kommission nach der Tokio-Runde den Text dem Parlament vorgelegt hat, welches schließlich in der Lage ist, diesen Abkommen zuzustimmen oder diese abzulehnen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we om te beginnen enkele van deze verklaringen die vanavond zijn afgelegd moeten toejuichen en het feit dat, na de ronde van Tokio, de Commissie de tekst heeft vrijgegeven aan het Parlement, dat uiteindelijk in de positie zal zijn om al dan niet met deze overeenkomsten in te stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
79. bedauert, dass in den Gebäuden des Parlaments schon zum zweiten Mal strukturelle Defekte in den Gebäuden des Parlaments aufgetreten sind, diesmal an den Balken, die die Decke des Plenarsaals in Brüssel stützen; fordert die GD INLO auf, einen vollständigen Überblick über die strukturelle Situation in allen Parlamentsgebäuden vorzunehmen, und dabei mit denjenigen zu beginnen, bei denen noch eine Haftung des Bauträgers für verstecke Mängel besteht, möglichst unter Einbeziehung einiger ausgewählter Sachverständiger aus den nationalen ...[+++]

79. betreurt dat er voor de tweede keer structurele gebreken zijn vastgesteld in de gebouwen van het Parlement, dit keer in de houten balken in plafond van het halfrond in Brussel; verzoekt DG INLO om de structurele situatie in alle gebouwen van het Parlement volledig te laten onderzoeken, indien mogelijk met de hulp van geselecteerde deskundigen van de nationale overheidsinstellingen voor gebouwenbeheer van de verschillende lidstaten, en om de intern opgedane kennis daarbij ten volle te benutten; verzoekt de secretaris-generaal om snel een plan voor te leggen aan het Bureau waarin alle economische details van deze werkzaamheden worden ...[+++]


Diese Anzahl ist relativ beschränkt: Sie beläuft sich auf 200 000 pro Jahr, und die Schwierigkeiten sind für einige dieser Flüchtlinge, deren einzige Chance darin besteht, in einem Drittland ein neues Leben zu beginnen, durch Akteure auf der internationalen Bühne, die Flüchtlinge neu ansiedeln, gelöst worden: 80 000 durch die USA und einige durch Kanada, Australien, Brasilien und Chile.

Het gaat per jaar om vrij beperkte aantallen: 200 000. Een deel van die vluchtelingen, wier enige optie is een kans te krijgen een nieuw leven op te bouwen in een derde land, heeft zijn problemen al opgelost via actoren op het internationaal toneel die zich bezighouden met hervestiging. De Verenigde Staten hervestigen per jaar 80 000 vluchtelingen en ook Canada, Australië, Brazilië en Chili leveren hun aandeel.


Es gab einige ehrenwerte und demokratisch eingestellte Pro-Europäer in dieser Kammer, aber einige der Reden waren gespickt mit derartiger Verachtung, derartiger Arroganz, derartiger Geringschätzung für die öffentliche Meinung, dass jetzt, da die EU und tatsächlich auch die Mitgliedstaaten beginnen, etwas über den politischen Wert von YouTube zu lernen, man nichts Besseres tun kann als diese gesamte Debatte als Parteiwahl-Sendung für die verschiedenen „Nein“-Kampagnen auf YouTube zu stellen.

Er zijn enkele respectabele en democratische pro-Europeanen in dit Parlement, maar sommige toespraken getuigen van een dusdanige verachting, een dusdanige arrogantie, een dusdanige minachting van de publieke opinie, dat – nu de EU en de lidstaten zich bewust beginnen te worden van de politieke waarde van YouTube – dit hele debat het beste als verkiezingsuitzending voor de verschillende ‘nee’-campagnes op YouTube gezet zou kunnen worden.


In einigen EU-Mitgliedstaaten laufen oder beginnen Programme aus dem jeweiligen nationalen Bildungsnetz. Hier einige Beispiele:

Verscheidene EU-lidstaten hebben programma's lopen, of zijn daarmee begonnen, op het gebied van nationale netwerken voor opleidingen in de kernwetenschappen, waaronder de volgende:


Einige Mitgliedstaaten beginnen, eine Anhebung des ,normalen" Rentenalters ins Auge zu fassen, häufig in Zusammenhang mit flexiblen Rentenregelungen.

Een aantal lidstaten overwegen om de "normale" pensioenleeftijd op te trekken, meestal in het kader van flexibele pensioenregelingen.


Ich denke, dass wir uns wiederholen werden. Wir sind uns wohl alle darin einig, dass es einige, wie es die Frau Kommissarin sagte, vorrangige Themen gibt. Mit Unterzeichnung des Kyoto-Protokolls durch Russland – wobei zum Erreichen dieses Ziels alle erforderlichen diplomatischen Schritte zu unternehmen sind und Druck ausgeübt werden muss – wäre die 55 %-Emissionshürde überwunden, und die Umsetzung des Kyoto-Protokolls könnte beginnen.

Ik vrees dat wij in herhaling zullen vallen. Ik denk dat iedereen het erover eens is dat er een aantal prioritaire aandachtspunten zijn. De commissaris zei ook al dat wij alle mogelijke diplomatieke instrumenten en pressiemiddelen moeten aanwenden om ervoor te zorgen dat Rusland het Protocol ondertekent. Dat zou immers betekenen dat de drempel van 55 procent wordt overschreden. Vanaf dat moment is de toepassing van het Protocol van Kyoto een feit.




Anderen hebben gezocht naar : reproduktionszyklus einiger arten     vertrag von nizza     beginnen einige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginnen einige' ->

Date index: 2024-05-01
w