Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Autonomer Zollsatz
Beginn der Kreditlaufzeit
Beginn der Laufzeit eines Kredits
Clecat
Im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende
Im gemeinsamen Einvernehmen
Kontrolle der gemeinsamen Niederlassung
Länder des Arabischen Gemeinsamen Markts
QT-Intervall
Staaten des Arabischen Gemeinsamen Markts
Vertragszollsatz
Zollsatz des GZT
Zollsatz des gemeinsamen Zolltarifs

Vertaling van "beginn des gemeinsamen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beginn der Kreditlaufzeit | Beginn der Laufzeit eines Kredits

aanvangsdatum (ook: aanvang) van de krediettermijn


Staaten des Arabischen Gemeinsamen Markts [ Länder des Arabischen Gemeinsamen Markts ]

landen van de Arabische Gemeenschappelijke Markt


Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienste und Telekommunikationsgeräte | Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienstleistungen und Telekommunikationsgeräte

Groenboek over de ontwikkeling van de gemeenschappelijke markt voor telecommunicatiediensten en -apparatuur


Europäischer Verbindungsausschuß des Speditions- und Lagereigewerbes im Gemeinsamen Markt | Europäisches Verbindungskomitee des Speditions- und Lagereigewerbes im Gemeinsamen Markt | Clecat [Abbr.]

Europees Verbindingscomité van commissionairs en bemiddelaars van het vervoer in de gemeenschappelijke markt


Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf


im gemeinsamen Einvernehmen

in onderlinge overeenstemming


Kontrolle der gemeinsamen Niederlassung

controle van gezamenlijke vestiging


Vereinigtes Kollegium der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission

Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie


QT-Intervall | im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende

QT-interval


Zollsatz des GZT [ autonomer Zollsatz | Vertragszollsatz | Zollsatz des gemeinsamen Zolltarifs ]

rechten van het GDT [ autonome rechten | conventionele rechten | rechten van het gemeenschappelijk douanetarief ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 52 - Die selbstständigen Co-Tagesmütter/-väter schließen vor Beginn der gemeinsamen Betreuung eine schriftliche Vereinbarung zur Zusammenarbeit ab.

Art. 52. De zelfstandige mede-onthaalouders sluiten een schriftelijke samenwerkingsovereenkomst voordat ze van start gaan met de gemeenschappelijke opvang.


(1) Vor dem Beginn des gemeinsamen Entscheidungsprozesses vereinbaren die konsolidierende Aufsichtsbehörde und die jeweils zuständigen Behörden einen Zeitplan mit den Schritten, nach denen im gemeinsamen Entscheidungsprozess vorgegangen werden soll (nachfolgend „Zeitplan für die gemeinsame Entscheidung“).

1. Voor de aanvang van het gezamenlijke besluitvormingsproces komen de consoliderende toezichthouder en de relevante bevoegde autoriteiten een tijdschema met de in dat proces te volgen stappen overeen (hierna het „tijdschema voor het gezamenlijke besluit” genoemd).


Thorbjørn Jagland, Generalsekretär des Europarates, und Kommissions-Vizepräsidentin Viviane Reding haben bei einem Treffen in Straßburg den Beginn des gemeinsamen Gesprächsprozesses eingeläutet.

Thorbjørn Jagland, secretaris-generaal van de Raad van Europa, en Viviane Reding, vicevoorzitter van de Europese Commissie, gaven hiervoor het startschot tijdens een bijeenkomst te Straatsburg.


Der Tag ihres Inkrafttretens hing vom Beginn der Vermarktungssaison ab. Für die Gemeinsamen Marktorganisationen für Getreide, Eier, Geflügelfleisch und Schweinefleisch war der Stichtag der 1. Juli 1962.

De datum waarop zij in werking traden, hing af van het verkoopseizoen: zo was de datum van inwerkingtreding van de gemeenschappelijke marktordening voor granen, eieren, pluimvee, rundvlees en varkensvlees 1 juli 1962.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Zwei Jahre nach Beginn des gemeinsamen Programms Eurostars nimmt die Kommission eine Zwischenbewertung desselben vor, die sich auf die Fortschritte bei der Erreichung der in Anhang I genannten Ziele bezieht. Diese Zwischenbewertung bezieht sich auch auf Empfehlungen in Bezug auf die zweckmäßigsten Möglichkeiten einer weiteren Vertiefung der Integration, einschließlich der wissenschaftlichen, organisatorisch-administrativen und finanziellen Integration, auf die Bewertung der Fähigkeit der Forschung und Entwicklung betreibenden KMU insbesondere hinsichtlich des Zugangs zum gemeinsamen Programm Eurostars sowie auf die Qualität und Effiz ...[+++]

2. De Commissie voert twee jaar na de start van het gezamenlijk programma Eurostars een tussentijdse evaluatie uit van het programma, die betrekking heeft op de vooruitgang die is geboekt met de realisering van de doelstellingen van bijlage I. Deze evaluatie omvat ook aanbevelingen over de meest geschikte manieren om verdere wetenschappelijke, beheers- en financiële integratie te bevorderen en de bekwaamheid, met name van OO verrichtende kmo’s, om toe te treden tot het gezamenlijk programma Eurostars en de kwaliteit en de efficiëntie van de uitvoering ervan te beoordelen.


Der Rat ist der Auffassung, dass sich die Änderungen in seinem Gemeinsamen Standpunkt in vollem Umfang mit den Zielen des Kommissionsvorschlags decken, und betrachtet seinen Gemeinsamen Standpunkt als eine gute Grundlage für eine Durchführung des Programms mit Beginn des Jahres 2003.

De Raad is van mening dat in zijn gemeenschappelijk standpunt ten opzichte van het Commissievoorstel aangebrachte wijzigingen volledig overeenstemmen met de doelstellingen daarvan en een goede basis vormen om aanvang 2003 met de uitvoering van het programma te beginnen.


Die Freistellung sollte ungeachtet der Höhe der Marktanteile der Vertragsparteien während eines bestimmten Zeitraums nach Beginn der gemeinsamen Verwertung weiterhin gelten, damit sich - insbesondere nach Einführung eines völlig neuartigen Produktes - die Marktanteile der Vertragsparteien stabilisieren können und zugleich ein Mindestzeitraum für die Verzinsung des investierten Kapitals gewährleistet wird.

De vrijstelling dient, ongeacht de marktpositie van de contractpartijen, nog een bepaalde tijd na het begin van de gemeenschappelijke exploitatie te blijven gelden, in afwachting van de stabilisatie van hun marktaandelen, met name na de introductie van een geheel nieuw product, en om een minimumperiode van rendement op de betrokken investeringen te garanderen.


Die Beratungen über den Richtlinienvorschlag können dann gleich zu Beginn des Jahres 2001 auf gemeinsamen und klaren Grundlagen wieder aufgenommen werden, wenn die Voraussetzungen für die Festlegung eines kohärenten Rechtsrahmens für den Gesamtkomplex der Finanzdienstleistungen gegeben sind.

De besprekingen over het richtlijnvoorstel kunnen dan begin 2001 op basis van onderling overeengekomen en duidelijke uitgangspunten worden hervat, als aan de voorwaarden is voldaan om voor het geheel van de financiële diensten een coherent juridisch kader tot stand te brengen.


b) i) Während der gesamten vier Flugplanperioden vor Beginn des gemeinsamen Betriebs bestand kein direkter Flugdienst zwischen den beiden betreffenden Flughäfen, oder

b) i) gedurende de vier verkeersseizoenen voorafgaand aan de aanvang van de gemeenschappelijke exploitatie bestond er geen rechtstreekse luchtdienst tussen de twee betrokken luchthavens, of


12. BEGRÜSST die Interessenbekundungen der derzeit 15 Kandidaten für eine Mitgliedschaft im Gemeinsamen Unternehmen und ihre verbindlichen Zusagen über mindestens die gleiche Höhe von Beiträgen zur Entwicklungsphase von SESAR wie die Gemeinschaft, und zwar gemäß den Bestimmungen des Artikels 12 der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens, und hält es für wichtig, dass die Aushandlung von Partnerschaftsabkommen – als Grundvoraussetzung für den Beginn der Entwi ...[+++]

12. IS INGENOMEN met de blijken van belangstelling van de huidige vijftien kandidaat-leden van de gemeenschappelijke onderneming en hun vaste toezegging met betrekking tot bijdragen aan de ontwikkelingsfase van SESAR die ten minste gelijk zijn aan die van de Gemeenschap, overeenkomstig de bepalingen van artikel 12 van de statuten van de gemeenschappelijke onderneming, en wijst erop dat het belangrijk is dat de onderhandelingen over partnerschapsovereenkomsten uiterlijk eind 2008 succesvol zijn afgerond, als voorwaarde voor de aanvang van de ontwikkelingsactiviteiten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginn des gemeinsamen' ->

Date index: 2023-07-08
w