Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginn der Kreditlaufzeit
Beginn der Laufzeit eines Kredits
Berufliche Würde
Im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende
Menschenwürde
Menschliche Würde
QT-Intervall
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "beginn an wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Beginn der Kreditlaufzeit | Beginn der Laufzeit eines Kredits

aanvangsdatum (ook: aanvang) van de krediettermijn








QT-Intervall | im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende

QT-interval


Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seit Beginn der Arbeiten am GALILEO-Programm waren Fragen im Zusammenhang mit der Sicherheit des Systems Gegenstand gründlicher Studien zweier Instanzen: des GSSB (,GALILEO System Security Board"), einer Expertengruppe die unter Koordinierung der Europäischen Kommission arbeitete, und des GSAB (,GALILEO Security Advisory Board"), das von der Europäischen Weltraumorganisation eingesetzt wurde.

Sinds de aanvang van de werkzaamheden met betrekking tot het GALILEO-programma is de problematiek in verband met de veiligheid van het systeem uitvoerig bestudeerd door twee instanties: enerzijds de GSSB (de "GALILEO System Security Board"), een informele groep van deskundigen wier activiteiten door de Commissie worden gecoördineerd, en anderzijds de GSAB (de "GALILEO Security Advisory Board"), die door het Europees Ruimteagentschap is opgericht.


Das System ist flexibel konzipiert, denn zu Beginn des neuen Jahrtausends wurde festgelegt, dass es ab dem Jahr 2008 mindestens 25 Jahre lang genutzt werden soll.

Het systeem is flexibel opgezet omdat het aan het begin van de eeuw gedefinieerd is voor gebruik gedurende een periode van 25 jaar met ingang van 2008.


Während gemäß dem Dekret vom 8. März 2007 die Beförderung in das Amt als Inspektor von der Teilnahme an Zusatzausbildungen mit Bestätigung durch ein Brevet abhängig gemacht wurde, umfasst das Verfahren zur Ernennung in die Beförderungsämter als Inspektor, das durch das Dekret vom 12. Juli 2012 eingeführt wurde, eine Auswahlprüfung zum Beginn des Verfahrens (Artikel 50), und im Falle des Bestehens anschließend ein zweijähriges Praktikum (Artikel 51), im Laufe dessen der Praktikant verpflichtet ist, an 250 Stunden Ausbildung teilzuneh ...[+++]

Terwijl het decreet van 8 maart 2007 de bevordering in het ambt van inspecteur afhankelijk maakte van het volgen van aanvullende opleidingen, bekrachtigd door een brevet, omvat de procedure voor de benoeming in het bevorderingsambt van inspecteur die bij het decreet van 12 juli 2012 is ingevoerd, een selectieproef bij de aanvang van de procedure (artikel 50), gevolgd, indien daarvoor geslaagd, door een stage van twee jaar (artikel 51) tijdens welke de stagiair ertoe gehouden is 250 uur opleiding te volgen (artikel 52).


Dass die Agrarflächen den Landwirten in keinem Fall alle unmittelbar bei Beginn der Abbautätigkeit entzogen werden; dass die betroffenen Landwirte nach und nach bei dem Voranschreiten der Abbaufronten informiert werden, und dass eine Koordinierung zwischen ihrer Betriebstätigkeit und der Tätigkeit des Sandgrube organisiert wird; dass diese Koordinierung im Rahmen eines Begleitausschusses stattfinden kann, dessen Einführung durch vorliegenden Erlass i ...[+++]

Dat alle grond niet aan de landbouw onttrokken wordt vanuit de zandontginning, dat de betrokken landbouwers geleidelijk ingelicht zullen worden over de voortgang van de fronten en dat er in coördinatie wordt voorzien tussen hun activiteiten en die van de groeve; dat die coördinatie vastgesteld zal kunnen worden in het begeleidingscomité dat in het besluit ingevoerd zal worden in het kader van de globale vergunning die verstrekt zal worden na deze herziening van het gewestplan, overeenkomstig artikel D.29-26 van Boek I van het Milieuwetboek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich stimme dem, was zu Beginn gesagt wurde, zu: Uns als politische Entscheidungsträger stehen die Fakten und Zahlen nicht zur Verfügung. Das ist das grundlegende Problem und der Grund dafür, weshalb die europäischen Institutionen beim Finden einer guten Politik für diese Angelegenheiten nicht erfolgreich waren.

Ik ben het eens met wat er in het begin wordt gezegd: we beschikken als beleidsmakers niet over de feiten en cijfers; dat is het grote probleem en dat is de reden waarom de Europese instellingen er niet in zijn geslaagd een goed beleid voor deze zaken te vinden.


Ich stimme dem, was zu Beginn gesagt wurde, zu: Uns als politische Entscheidungsträger stehen die Fakten und Zahlen nicht zur Verfügung. Das ist das grundlegende Problem und der Grund dafür, weshalb die europäischen Institutionen beim Finden einer guten Politik für diese Angelegenheiten nicht erfolgreich waren.

Ik ben het eens met wat er in het begin wordt gezegd: we beschikken als beleidsmakers niet over de feiten en cijfers; dat is het grote probleem en dat is de reden waarom de Europese instellingen er niet in zijn geslaagd een goed beleid voor deze zaken te vinden.


– (RO) Ich wollte nur anmerken, dass in der Zwischenzeit Herr Schulz im Plenarsaal eingetroffen ist und wir uns freuen würden, wenn er uns die Anfrage, die von einem unserer Mitglieder zu Beginn gestellt wurde, als er noch abwesend war, beantworten könnte.

– (RO) Ik wilde alleen zeggen dat, aangezien de heer Schulz nu in de zaal is, wij graag het antwoord willen horen op de vraag die onze collega aan het begin heeft gesteld, toen hij afwezig was.


Wie jedoch bereits zu Beginn erklärt wurde, ist indes ein größerer Zeitrahmen für die Abkommensverhandlungen erforderlich.

Anderzijds is er voor de overeenkomst ook meer tijd nodig, wat al vanaf het begin is gezegd.


Die Herausforderungen, mit denen diese Präsidentschaft gleich zu Beginn konfrontiert wurde, darunter der Krieg im Gaza-Streifen, die Unterbrechung der russischen Erdgaslieferungen und die Wirtschaftskrise, haben bekräftigt, dass die von der Tschechischen Republik gewählten Prioritäten absolut relevant sind.

Uit de problemen waarmee dit voorzitterschap meteen al vanaf het begin werd geconfronteerd - zoals de oorlog in Gaza en de verstoring in de voorziening met Russisch gas, om maar niet te spreken van de wereldwijde economische crisis - blijkt dat de prioriteiten die het Tsjechisch voorzitterschap zich heeft gesteld, volkomen pertinent zijn.


Es wurde erklärt, dass ein zu hohes Maß an Detailgenauigkeit bezüglich der Angaben, die der Kommission zu Beginn des Programmplanungszeitraums zu übermitteln waren, gefordert wurde. Dies wurde durch die Anforderungen an die sogenannten "Ergänzungen zur Programmplanung" sowie die Verzögerungen bei den Prozeduren zur Bestätigung dieser Ergänzungen weiter kompliziert [37].

Onder meer de volgende onderwerpen werden - met name door de lidstaten - in de discussies naar voren gebracht: de verschillen van mening over de gedetailleerdheid van de aan de Commissie te verstrekken gegevens in deze beginperiode van de programmering, de eis van 'programmacomplementen', de tegenstrijdigheden in de voorschriften waardoor een deel van de verantwoordelijkheid werd teruggeworpen op de lidstaten, en de noodzaak van voorafgaande goedkeuring door de diensten van de Commissie op straffe van blokkering van de financiële over ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginn an wurde' ->

Date index: 2024-07-28
w