Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begeben wir konnten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Falls während des Zeitraums, in dem der Arbeitslose den Anspruch auf Leistungen behält, Umstände eintreten, die sich auf den Leistungsanspruch auswirken könnten, so sendet der Träger des Mitgliedstaats, in den sich der Arbeitslose begeben hat, dem zuständigen Träger und der betroffenen Person unverzüglich ein Dokument mit den maßgeblichen Informationen zu.

Indien zich in het tijdvak dat de werkloze recht heeft op behoud van zijn uitkering, een omstandigheid voordoet die het recht op uitkering kan beïnvloeden, zendt het orgaan van de lidstaat waarheen de werkloze zich heeft begeven aan het bevoegde orgaan en aan de betrokkene onmiddellijk een document met de desbetreffende informatie.


Wenn wir helfen wollen, könnten wir unsere Freunde und Nachbarn weit schneller und besser unterstützen, indem wir ihnen eine vorübergehende Währungsunion mit dem Pfund Sterling erlauben, es ihnen erlauben, ihre Darlehen als in Pfund Sterling begeben zu behandeln und es ihnen dann ermöglichen, durch Export wieder zu Wachstum zurückzufinden.

Als we echt willen helpen, kunnen we onze vrienden en buren veel directer en praktischer hulp bieden door hen toe te staan een tijdelijke munteenheid aan te gaan met het Britse pond, hun leningen in ponden te laten luiden en vervolgens door middel van export weer groei te creëren.


Falls während des Zeitraums, in dem der Arbeitslose den Anspruch auf Leistungen behält, Umstände eintreten, die sich auf den Leistungsanspruch auswirken könnten, so sendet der Träger des Mitgliedstaats, in den sich der Arbeitslose begeben hat, dem zuständigen Träger und der betroffenen Person unverzüglich ein Dokument mit den maßgeblichen Informationen zu.

Indien zich in het tijdvak dat de werkloze recht heeft op behoud van zijn uitkering, een omstandigheid voordoet die het recht op uitkering kan beïnvloeden, zendt het orgaan van de lidstaat waarheen de werkloze zich heeft begeven aan het bevoegde orgaan en aan de betrokkene onmiddellijk een document met de desbetreffende informatie.


In Anbetracht der derzeitigen Lage auf den Finanzmärkten könnten die Mitgliedstaaten versucht sein, im Alleingang vorzugehen und sich, um ihre Unternehmen zu stützen, in einen Subventionswettlauf begeben.

In de huidige financiële situatie zouden de lidstaten geneigd kunnen zijn op eigen houtje op te treden en met name een subsidiewedloop kunnen beginnen om hun ondernemingen te steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls während des Zeitraums, in dem der Arbeitslose Anspruch auf Aufrechterhaltung der Leistungen hat, Umstände eintreten, die den Leistungsanspruch berühren könnten, so sendet der Träger des Ortes, an den sich der Arbeitslose begeben hat, dem zuständigen Träger und der betreffenden Person unverzüglich ein Dokument mit den maßgeblichen Informationen zu .

Indien zich gedurende het tijdvak dat de werkloze recht heeft op behoud van zijn uitkering, feiten voordoen die het recht op uitkering kunnen beïnvloeden , zendt het orgaan van de plaats waarheen de werkloze zich heeft begeven aan het bevoegde orgaan en aan de betrokkene onmiddellijk een document met de relevante informatie .


Unsere Fraktion hat sich vor kurzem auf Einladung unseres Kollegen Verges nach Réunion begeben. Wir konnten uns davon überzeugen, dass diese Reform für diese Insel eine Katastrophe wäre.

Onze fractie heeft onlangs, op uitnodiging van de heer Verges, een bezoek gebracht aan Réunion. We hebben met eigen kunnen zien dat deze hervorming een ramp betekent voor dat eiland.


Macht sich der Rat in Anbetracht der Tatsache, dass die Einwanderer, die nicht innerhalb von 40 Tagen in ihr Herkunftsland zurückgeschickt werden können, in Spanien bleiben dürfen, Sorgen darüber, dass sie sich möglicherweise ungehindert in andere EU-Länder begeben könnten?

Is de Raad zich ervan bewust, gezien het feit dat deze immigranten die niet binnen 40 dagen kunnen worden gerepatrieerd, in Spanje mogen blijven, dat zij dan vrij zijn naar ergens anders in de EU te verhuizen?


D. besorgt darüber, dass zwischen zehn- und fünfzehntausend Palästinenser in Ägypten an der Grenze zu Rafah fast einen Monat lang aufgehalten wurden und sich deshalb nicht in ihre Heimatorte begeben und ihr Wahlrecht ausüben konnten, weil Israel nach dem Terroranschlag auf den Grenzübergang beschlossen hat, diesen zu schließen,

D. verontrust over het feit dat tussen de 10.000 en de 15.000 Palestijnse burgers in Egypte aan de grens bij Rafah gedurende bijna een maand zijn tegengehouden door een Israëlisch besluit om de grenzen te sluiten nadat de grenspost door een terroristische aanval was opgeblazen, en niet in staat zijn geweest om naar hun woonplaatsen af te reizen om hun stemrecht uit te oefenen,


Die Mitgliedstaaten gewähren ihren Staatsangehörigen, die sich zur Ausübung der in Artikel 2 definierten Berufstätigkeiten in einen anderen Mitgliedstaat begeben, keine Beihilfen, durch welche die Niederlassungsbedingungen verfälscht werden könnten.

De Lid-Staten verlenen aan diegenen van hun onderdanen, die zich voor het verrichten van een van de in artikel 2 omschreven werkzaamheden naar een andere Lid-Staat begeven, geen steun waardoor de voorwaarden voor vestiging kunnen worden vervalst.


Die Mitgliedstaaten gewähren ihren Staatsangehörigen, die sich zur Ausübung der in Artikel 2 genannten Tätigkeiten in einen anderen Mitgliedstaat begeben, keine Beihilfen, durch welche die Niederlassungsbedingungen verfälscht werden könnten.

De Lid-Staten verlenen aan diegenen van hun onderdanen, die zich voor het verrichten van een van de in artikel 2 bedoelde werkzaamheden naar een andere Lid-Staat begeven, geen steun waardoor de voorwaarden voor de vestiging kunnen worden vervalst.




Anderen hebben gezocht naar : begeben wir konnten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begeben wir konnten' ->

Date index: 2025-05-29
w