Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begangen wurde ermittelt " (Duits → Nederlands) :

Zu diesem Zweck sollen die Mitgliedstaaten einander Zugang zu Fahrzeug­zulassungsdaten gewähren, damit der Halter oder Eigentümer des Fahrzeugs, mit dem das Delikt begangen wurde, ermittelt werden kann.

Hiertoe zullen de lidstaten elkaar toegang verlenen tot gegevens uit kentekenregisters voor de identificatie van de houder of eigenaar van het voertuig waarmee de overtreding is begaan.


Zu diesem Zweck sollen die Mitgliedstaaten einander Zugang zu Fahrzeugzulassungsdaten gewähren, damit der Halter oder Eigentümer des Fahrzeugs, mit dem das Delikt begangen wurde, ermittelt werden kann.

Hiertoe zullen de lidstaten elkaar toegang verlenen tot gegevens uit kentekenregisters voor de identificatie van de houder of eigenaar van het voertuig waarmee de overtreding is begaan.


25. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihr Strafrecht erforderlichenfalls dahingehend zu ändern, dass Angehörige jedweder Nationalität, die auf ihrem Staatsgebiet ermittelt wurden und die sich der Bestechung oder der Veruntreuung öffentlicher Gelder schuldig gemacht haben, der Rechtsprechung unterworfen werden können, unabhängig davon, wo die Straftat begangen wurde, sofern sich die Erlöse aus diesen kriminellen Handlungen in dem betroffenen Mitgliedstaat befinden oder dort gewaschen wurden, oder wenn der Täter in „ ...[+++]

25. verzoekt de lidstaten om hun strafwetgeving waar nodig te wijzigen, om rechtsbevoegdheid in te stellen over individuen, ongeacht hun nationaliteit, die op hun grondgebied verblijven en zich schuldige hebben gemaakt aan omkoping of verduistering van publieke middelen, ongeacht de plaats waar het misdrijf is gepleegd, zolang als de opbrengsten van deze criminele activiteiten zich in de betreffende lidstaat bevinden of daar zijn witgewassen, of de persoon een 'nauwe band' heeft met de lidstaat, namelijk via staatsburgerschap, verblijf of economische eigendom van een bedrijf met een hoofdzetel of met dochterondernemingen in de lidstaat;


Durch den Vorschlag wurde ein Verfahren für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten mittels eines elektronischen Netzes zum Datenaustausch eingerichtet, durch das das Fahrzeug ermittelt werden kann, mit dem eine Zuwiderhandlung begangen wurde.

Met het voorstel wordt beoogd een procedure voor de uitwisseling van gegevens tussen de lidstaten op te zetten door middel van een elektronisch netwerk voor de uitwisseling van gegevens om het voertuig te identificeren waarmee de overtreding is begaan.


14. weist mit Nachdruck darauf hin, dass diejenigen, die auf schwerwiegende Weise die Menschenrechte oder das humanitäre Völkerrecht verletzt haben, keinesfalls straffrei ausgehen dürfen; fordert, dass diejenigen, die diese Straftaten begangen haben, gemeldet, ermittelt, strafrechtlich verfolgt und nach nationalem und internationalem Strafrecht bestraft werden; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass der StGH bereits mit der Lage in der Zentralafrikanischen Republik befasst wurde und dass es nach dem Statut des StGH keine Verj ...[+++]

14. benadrukt dat plegers van ernstige schendingen van de mensenrechten of het internationale humanitaire recht niet ongestraft mogen blijven; verzoekt dat de plegers van dergelijke daden worden gemeld, geïdentificeerd, vervolgd en gestraft overeenkomstig nationaal en internationaal strafrecht; wijst er in dit verband op dat de situatie in de CAR al bij het Internationaal Strafhof aanhangig is gemaakt en dat volgens het statuut van het hof er geen verjaringstermijn geldt voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid of oorlogsmis ...[+++]


Durch den Vorschlag soll ein Verfahren für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten (Artikel 3) mittels eines elektronischen Netzes zum Datenaustausch (Artikel 4) eingerichtet werden, durch das das Fahrzeug ermittelt werden kann, mit dem eine Zuwiderhandlung begangen wurde.

Met het voorstel wordt beoogd een procedure voor de uitwisseling van gegevens tussen de lidstaten op te zetten (artikel 3) door middel van een elektronisch netwerk voor de uitwisseling van gegevens (artikel 4) om het voertuig te identificeren waarmee de overtreding is begaan.


(5) Wird jedoch in den in den Absätzen 2 und 4 genannten Fällen vor Ablauf einer Frist von drei Jahren ab dem Tag, an dem die Beförderung nach Artikel 20 Absatz 1 begonnen hat, ermittelt, in welchem Mitgliedstaat die Unregelmäßigkeit tatsächlich begangen wurde, so findet Absatz 1 Anwendung.

5. Indien evenwel in de in lid 2 en lid 4 bedoelde situaties binnen een termijn van drie jaar vanaf de datum waarop de overbrenging overeenkomstig artikel 20, lid 1, is aangevangen, wordt vastgesteld in welke lidstaat de onregelmatigheid daadwerkelijk heeft plaatsgevonden, is lid 1 van toepassing.


Der Mitgliedstaat, in dem das Delikt begangen wurde, übermittelt den anderen Mitgliedstaaten oder dem Wohnsitzland, sofern dieses ermittelt werden kann, das Fahrzeugkennzeichen und sonstige relevante Informationen und fordert Informationen über den Fahrzeughalter an.

De lidstaat waar de overtreding is begaan, deelt het kentekennummer en alle andere relevante informatie mee aan de woonstaat, indien deze bekend is, en vraagt informatie over de houder van het voertuig.


Damit der Halter oder Eigentümer des Fahrzeugs, mit dem das Delikt begangen wurde, ermittelt werden kann, sollen die Mitgliedstaaten einander Zugang zu Fahrzeugzulassungsdaten gewähren.

De lidstaten zullen elkaar toegang verlenen tot gegevens uit kentekenregisters voor de identificatie van de houder of eigenaar van het voertuig waarmee de overtreding is begaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begangen wurde ermittelt' ->

Date index: 2024-07-10
w