Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «befürwortet gedanken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gedanken- und Gewissensfreiheit und Freiheit der Religion oder Weltanschauung | Gedanken-, Gewissens- und Bekenntnisfreiheit

vrijheid van denken, geweten, godsdienst of overtuiging


Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit

vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Die Kommission befürwortet den Gedanken eines informellen Forums, an dem Vertreter der Jugend, der Präsidentschaften, des Europäischen Parlaments und der Kommission regelmäßig teilnehmen würden – insbesondere vor der Herbst- und Frühjahrs-Tagung des Rates „Bildung, Jugend und Kultur“ in Brüssel; auf diese Weise könnten die Agenden der Präsidentschaften im Bereich Jugend kohärenter gestaltet und auf kontinuierliche Fortschritte ausgerichtet werden.

- de Commissie steunt de idee van een informeel forum voor jongerenvertegenwoordigers, voorzitterschappen, het Europees Parlement en de Commissie. Het forum zou op gezette tijden samenkomen – met name vóór de Raden Onderwijs, Jeugdzaken en Cultuur in het voor- en najaar in Brussel – om de samenhang, de continuïteit en de voortgang tussen de jongerenagenda's van de voorzitterschappen te verbeteren.


Auf der Tagung des Rates „Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz“ am 23. Oktober in Luxemburg haben die EU-Ministerinnen und -Minister für Beschäftigung und Soziales die europäische Säule sozialer Rechte einstimmig befürwortet, nur zwei Jahre, nachdem Kommissionspräsident Juncker den Gedanken zum ersten Mal formuliert hatte, und weniger als sechs Monate nach der Vorlage durch die Kommission.

Op de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken van 23 oktober in Luxemburg hebben de EU-ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken hun anonieme steun uitgedrukt voor de Europese pijler van sociale rechten, slechts twee jaar nadat Commissievoorzitter Juncker het idee voor het eerst vermeldde en minder dan zes maanden nadat de pijler werd gepresenteerd.


Der Berichterstatter befürwortet den Gedanken, die hierfür bestimmten 185 500 000 EUR nur auf die beiden ersten neuen Aufgabe zu verwenden.

De rapporteur steunt het idee dat het uitgetrokken bedrag van 185.500.000 EUR alleen mag worden ingezet voor de eerste twee nieuwe taken.


1. nimmt zur Kenntnis, dass derzeit die Prioritäten der EU für die 22. Tagung des UNHRC bestätigt werden; begrüßt es, dass die EU dabei der Lage in Syrien, Birma/Myanmar, der Demokratischen Volksrepublik Korea und Mali sowie der Unterstützung für die Verlängerung des Mandats des Sonderberichterstatters für die Menschenrechtslage im Iran besonderes Gewicht beimisst; befürwortet auch, dass ein Schwerpunkt auf thematische Fragen gelegt wird, wie etwa die Gedanken-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit, die Abschaffung der Todesstrafe ...[+++]

1. neemt er kennis van dat de bevestiging van de prioriteiten van de EU voor de 22e zitting van de UNHRC nog gaande is; juicht het toe dat de EU het accent legt op de situatie in Syrië, Birma/Myanmar, de Democratische Volksrepubliek Korea (DPRK) en Mali, en haar steun geeft aan de uitbreiding van het mandaat van de speciale rapporteur met betrekking tot de mensenrechten in Iran; steunt tevens de nadruk op thematische kwesties zoals vrijheid van gedachte, godsdienst en levensovertuiging, de afschaffing van de doodstraf, de rechten van het kind, bedrijfsleven en mensenrechten, geweld tegen vrouwen en LGBTI-rechten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. befürwortet den Gedanken, dass die Einführung möglicher Vorschusszahlungen, unmittelbar nachdem der betroffene Mitgliedstaat einen Antrag auf Unterstützung gestellt hat, ebenfalls eine gangbare Form der Beschleunigung des Prozesses der Auszahlung der Finanzhilfe an die von großen Katastrophen betroffenen Länder darstellt und zur Verbesserung der Wirksamkeit des EUSF beitragen würde; ist der Auffassung, dass die Vorschusszahlungen, falls sie beschlossen werden, einen festen Prozentsatz des voraussichtlich zu gewährenden Gesamtbetrags der Finanzhilfe ausmachen sollten und dass sie bei einer Ablehnung des Antrags in den Unionshaushalt zurückfließen müssten ...[+++]

17. is het ermee eens dat ook het invoeren van de mogelijkheid om voorschotten uit te betalen zodra de getroffen staat om steun heeft verzocht, een goede manier is om de steunverlening aan de door een ernstige ramp getroffen landen te versnellen en dat dit het SFEU doeltreffender zou helpen maken; vindt dat die voorschotten, als zij er komen, een vast percentage van de naar verwachting te verlenen totale hulp zouden moeten bedragen en naar de begroting van de Unie moeten terugvloeien als de aanvraag niet wordt aanvaard;


45. begrüßt den Vorschlag der Kommission, als Reaktion auf weltweite und europaweite Herausforderungen eine Steuer auf finanzielle Aktivitäten (FAT) in Betracht zu ziehen; vertritt die Auffassung, dass eine Initiative für Bankenabgaben die Einführung einer Steuer auf Finanztransaktionen ergänzen und nicht ausgrenzend wirken sollte; bedauert, dass die Kommission den Gedanken einer Steuer auf Finanztransaktionen nur auf internationaler Ebene befürwortet; ist der Ansicht, dass eine Steuer auf Finanztransaktionen, deren Aufkommen der E ...[+++]

45. is verheugd over het voorstel van de Commissie om als reactie op de internationale en Europese problemen een belasting op financiële activiteiten te overwegen; is van oordeel dat alle initiatieven voor bankheffingen een aanvulling moeten vormen op de invoering van een dergelijke belasting en niet exclusief mogen zijn; betreurt dat de Commissie alleen voorstander is van een belasting op financiële transacties op mondiaal niveau; is van mening dat een belasting op financiële transacties, waarvan de inkomsten zouden moeten worden ingezet voor de verwezenlijking van de ontwikkelingsdoelstellingen en de bestrijding van de klimaatverand ...[+++]


2. befürwortet den Gedanken der Ausarbeitung eines Stabilitätspakts für den Raum am südlichen Kaukasus, wobei die Lehren aus den Erfahrungen mit dem Stabilitätspakt für Südosteuropa zu ziehen sind; stellt fest, dass ein solcher Pakt die benachbarten Staaten und weitere wichtige Akteure in diesem Raum umfassen sollte und dass Regionen, die Loslösung von ihrem Staat anstreben, in geeigneter Weise daran beteiligt werden sollten;

2. steunt de opvatting van een stabiliteitspact voor de zuidelijke Kaukasus, waarbij lering moet worden getrokken uit het stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa; merkt op dat dit pact de buurlanden en andere belangrijke actoren in de regio moet omvatten en dat separatistische gebieden op een passende manier bij het pact betrokken moeten worden;


Die Kommission begrüßt diesen Gedanken und befürwortet in Anbetracht der Erfahrungen mit den derzeitigen Rechtsvorschriften eine Änderung und Verbesserung der speziell für MwSt-Zwecke konzipierten Verordnung (EWG) Nr. 218/92.

De Commissie juicht dit idee toe en is, in het licht van de ervaring met het huidige rechtskader, voor de wijziging van Verordening nr. 218/92, die specifiek voor BTW-transacties is, en voor de verbetering van de werking ervan.


Er befürwortete den Gedanken, diese Rolle durch die Einführung von "Industriepraktika" zu stärken, die es jungen Ingenieuren und Wissenschaftlern im Rahmen ihrer ersten beruflichen Tätigkeit ermöglichen, eine gewisse Zeit in europäischen Forschungsorganisationen an Vorhaben mitzuarbeiten, die für den jeweiligen Arbeitgeber in der Industrie und das beteiligte Forschungslabor von Interesse sind.

Hij onderschreef het idee deze activiteit uit te breiden door "industriële stages" te organiseren om jonge technici en toegepaste wetenschappers de gelegenheid te geven om in het kader van hun eerste baan enige tijd bij onderzoekinstellingen in Europa te werken aan projecten die van wederzijds belang zijn voor het bedrijf waar zij in dienst zijn en voor het onderzoeklaboratorium.


Gestern Abend befürwortete der Ministerrat einhellig den Gedanken eines Interimsübereinkommens über Finanzdienstleistungen, vorausgesetzt daß die Länder, die einen ausreichend hohen Anteil am internationalen Finanzdienstleistungssektor haben, einem solchen Übereinkommen ebenfalls beitreten.

Gisteravond laat gaf de Raad van Ministers zijn unanieme steun aan het idee van een wereldwijde tussentijdse overeenkomst over financiële diensten, mits de landen die een voldoende gedeelte van de financiële dienstensector in de wereld vertegenwoordigen zich ook achter een dergelijke aanpak scharen.




D'autres ont cherché : und bekenntnisfreiheit     und religionsfreiheit     befürwortet gedanken     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befürwortet gedanken' ->

Date index: 2021-06-29
w