Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stellungnahmen des Rechnungshofs
Stellungnahmen zu Investitionsvorhaben und Erhebungen

Vertaling van "befürwortenden stellungnahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stellungnahmen zu Investitionsvorhaben und Erhebungen

adviezen inzake investeringen en enquêtes


Einreichung und Einschreibung der angenommenen Berichte und Stellungnahmen im Zentralregister

deponering en inschrijving in het centrale register van goedgekeurde verslagen en adviezen


Stellungnahmen des Rechnungshofs

adviezen van de Rekenkamer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die heutige ausschlaggebende Abstimmung folgt auf die befürwortenden Stellungnahmen von drei anderen parlamentarischen Ausschüssen, und zwar vom Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten (EMPL), vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz (IMCO) und vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung (ECON)(MEMO/13/672).

De beslissende stemming van vandaag volgt op de positieve adviezen van drie andere Commissies van het Parlement: werkgelegenheid (EMPL), interne markt (IMCO) en economische zaken (ECON) (MEMO/13/672).


Nach den befürwortenden Stellungnahmen von Kommission und Europäischem Parlament hat der Europäische Rat dieser Änderung im Februar und März 2011 zugestimmt und somit den Weg für die Ratifikation durch die nationalen Parlamente frei gemacht.

Na een gunstig advies van de Commissie en het Europees Parlement heeft de Europese Raad in februari en maart 2011 overeenstemming over deze Verdragswijziging bereikt, hetgeen de weg vrijmaakte voor de ratificatie ervan door de lidstaten.


(3a) Das Europäische Parlament muss besser informiert werden; dazu muss die Kommission einen Jahresbericht über die Anwendung des Abkommens erstellen, der sämtliche darin behandelten Fischereimodalitäten umfasst und die befürwortenden Stellungnahmen enthält, die die Kommission gemäß Artikel 6 Absatz 2 des Abkommens abgegeben hat.

(3 bis) Het is belangrijk de informatieverstrekking aan het Europees Parlement te verbeteren. Daarom stelt de Commissie jaarlijks een verslag op over de toepassing van de overeenkomst, dat betrekking heeft op alle categorieën van visserij die daarin worden geregeld en dat vergezeld gaat van de gunstige adviezen die de Commissie overeenkomstig artikel 6, lid 2 van de overeenkomst heeft uitgebracht.


(3a) Das Europäische Parlament muss besser informiert werden; dazu muss die Kommission einen Jahresbericht über die Anwendung des Abkommens erstellen, der sämtliche darin behandelten Fischereimodalitäten umfasst und die befürwortenden Stellungnahmen enthält, die die Kommission gemäß Artikel 6 Absatz 2 des Abkommens abgegeben hat.

(3 bis) Het is belangrijk de informatieverstrekking aan het Europees Parlement te verbeteren. Daarom stelt de Commissie jaarlijks een verslag op over de toepassing van de overeenkomst, dat betrekking heeft op alle categorieën van visserij die daarin worden geregeld en dat vergezeld gaat van de gunstige adviezen die de Commissie overeenkomstig artikel 6, lid 2 van de overeenkomst heeft uitgebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb, Herr Präsident, muss dieses Parlament meiner Ansicht nach morgen mit den vereinbarten Vorbehalten, die mir mehr als ausreichend erscheinen, die von den Berichterstattern vorgeschlagenen befürwortenden Stellungnahmen annehmen, gemäß den im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten angenommenen Bedingungen, damit der Beitrittsvertrag wie vorgesehen am 26. April unterzeichnet werden kann.

Mijnheer de Voorzitter, daarom moet dit Parlement morgen naar mijn mening, met de afgesproken voorbehouden, die mij meer dan voldoende lijken, instemmen met de aanbevelingen van de rapporteurs, waarbij de door de commissie buitenlandse zaken afgesproken voorwaarden als leidraad moeten dienen, zodat het toetredingsverdrag zoals voorzien kan worden ondertekend op 26 april.


Deshalb, Herr Präsident, muss dieses Parlament meiner Ansicht nach morgen mit den vereinbarten Vorbehalten, die mir mehr als ausreichend erscheinen, die von den Berichterstattern vorgeschlagenen befürwortenden Stellungnahmen annehmen, gemäß den im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten angenommenen Bedingungen, damit der Beitrittsvertrag wie vorgesehen am 26. April unterzeichnet werden kann.

Mijnheer de Voorzitter, daarom moet dit Parlement morgen naar mijn mening, met de afgesproken voorbehouden, die mij meer dan voldoende lijken, instemmen met de aanbevelingen van de rapporteurs, waarbij de door de commissie buitenlandse zaken afgesproken voorwaarden als leidraad moeten dienen, zodat het toetredingsverdrag zoals voorzien kan worden ondertekend op 26 april.


In allen Mitgliedstaaten überwiegen die befürwortenden Stellungnahmen, und in 4 Mitgliedstaaten hat die positive Einschätzung zugenommen: Deutschland (+ 7 Punkte in einem Halbjahr), Österreich (+ 5 Punkte), Luxemburg (+ 4 Punkte) und Vereinigtes Königreich (+ 3 Punkte).

In alle lidstaten is het aantal voorstanders groter dan het aantal tegenstanders en het aantal voorstanders neemt toe in vier lidstaten: Duitsland (+7% in zes maanden), Oostenrijk (+5%), Luxemburg (+4%) en het Verenigd Koninkrijk (+3%).


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen der Kommission zu den Ergebnissen der öffentlichen Konsultation hinsichtlich der Einführung der Bezeichnung ".eu" als Internet-Bereichsname oberster Stufe sowie von den befürwortenden Stellungnahmen einiger Delegationen.

De Raad heeft akte genomen van de informatie van de Commissie over de resultaten van haar openbare raadpleging betreffende de invoering van het "top level domain" ".eu" in internet en de gunstige interventies van bepaalde delegaties in dit verband.


Im Gegensatz zum Erfordernis einer befürwortenden oder sehr befürwortenden Stellungnahme bietet das Erfordernis der Einstimmigkeit der abgegebenen Stellungnahmen hinsichtlich der beruflichen Qualitäten der ernannten Personen nämlich keine Garantie, die das Risiko rechtfertigt, das dadurch entsteht, dass jeder einzelnen Person, die eine Stellungnahme abgibt, ein Vetorecht gewährt wird.

In tegenstelling tot de vereiste van een gunstig of zeer gunstig advies, biedt de vereiste van eenparigheid van adviezen immers, wat de beroepskwaliteiten van de benoemde personen betreft, geen waarborg die het risico verantwoordt dat wordt gecreëerd door aan elke adviesverlener een vetorecht toe te kennen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befürwortenden stellungnahmen' ->

Date index: 2022-11-22
w