Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft
Würden
Zahlreiche Personen dies nicht oder nicht gültig tun

Traduction de «befürchtung äußerte dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft | Radikalisierung, die in Gewaltbereitschaft mündet | Radikalisierung, die sich in Gewaltbereitschaft äußert

gewelddadige radicalisering


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während der Erörterung des Dekretentwurfs äußerte der Minister die Befürchtung, dass, « falls das Scannen in der Wahlkabine erfolgen würde, [.] zahlreiche Personen dies nicht oder nicht gültig tun [würden] » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1559/3, S. 7).

Tijdens de bespreking van het ontwerp van decreet uitte de minister de vrees dat « als het scannen zou plaatsvinden in het stemhokje, [.] een pak mensen dat niet of niet geldig [zullen] doen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1559/3, p. 7).


Eine ganze Reihe anderer Delegationen verwies auf die Kosten der Nachrüstung für bestehende Anlagen und äußerte die Befürchtung, dass die damit verbundenen Investitionen die Sicherheit der Energieversorgung beeinträchtigen könnten.

Een aantal andere wezen op de kosten van aanpassing van bestaande installaties en spraken de vrees uit dat de daaraan verbonden investeringen gevolgen zouden kunnen hebben voor de energievoorzieningszekerheid.


COGECA äußert die Befürchtung, dass eine einheitliche steuerliche Behandlung von Genossenschaften und anderen Unternehmen dazu führen könnte, dass Genossenschaften andere rechtliche Organisationsformen wählen und auf diese Weise der Marktzugang für Landwirte erschwert wird.

De organisatie verklaart dat ze vreest dat een uniforme behandeling van coöperaties en andere ondernemingen op het gebied van belastingen er mogelijk toe zal leiden dat coöperaties ander rechtsvormen zullen aannemen en dat de toegang tot de markt voor landbouwers als gevolg daarvan moeilijker zal worden.


Sie äußert die Befürchtung, dass eine neue Prüfung nach dem Zweck des Güter- oder Personenverkehrs eingeführt werden könnte.

Zij vreest dat hiermee een nieuw criterium wordt ingevoerd met betrekking tot de doelstelling waarvoor goederen of passagiers worden vervoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Forderung war von der deutschen Delegation bereits auf der Dezembertagung des Rates vorgebracht worden (siehe Dok. 15479/05), auf der sie insbesondere die Befürchtung äußerte, dass ein sehr hoher Verwaltungsaufwand entstehen könnte, falls die Mitgliedstaaten systematische Kontrollen hinsichtlich des "Hygienepakets" (Verordnungen (EG) Nrn. 852/2004, 853/2004 und 183/2005) vornehmen müssten.

Dit verzoek was eerder geformuleerd door de Duitse delegatie, namelijk tijdens de Raadszitting van december (zie doc. 15479/05). Toen had deze delegatie haar bezorgdheid uitgesproken (doc. 15536/05) over met name de zware administratieve lasten die zouden ontstaan, mochten de lidstaten systematische controles moeten verrichten met betrekking tot het pakket levensmiddelenhygiëne (Verordeningen (EG) nr. 852/2004, 853/2004 en 183/2005).


Da die Ausgleichsleistungen für gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen aus staatlichen Mitteln gezahlt wurden und somit geeignet sind, den Wettbewerb zu verfälschen und den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen, äußerte die Kommission die Befürchtung, dass die öffentlichen Dienstleistungsverträge staatliche Beihilfen zugunsten der DSB beinhalten könnten.

Aangezien de compensaties voor de openbare dienst worden betaald met staatsmiddelen, kunnen leiden tot concurrentievervalsing en het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig kunnen beïnvloeden, heeft de Commissie haar vrees geformuleerd dat de contracten voor openbaarvervoersdiensten staatssteunelementen ten faveure van DSB zouden kunnen inhouden.


Die Handelskammer äußert die Befürchtung, dass die belgische tonnageabhängige Pauschalbesteuerungsregelung den Wettbewerb nicht nur zwischen den Schleppdiensten, sondern auch zwischen den Häfen in Nordeuropa verzerrt.

De kamer van koophandel spreekt de vrees uit dat de Belgische regeling voor forfaitaire vaststelling van de belastbare winst op basis van de tonnage de concurrentie verstoort, niet alleen tussen sleepvaartondernemingen, maar ook tussen havens in Noord-Europa.


E. in der Erwägung, dass es im Zusammenhang mit der Entlastung 1999 die Befürchtung äußerte, dass sich die Tätigkeiten des Cedefop und der Europäischen Stiftung für Berufsbildung (Turin) überschneiden, und eine Analyse der Vor- und Nachteile einer Zusammenlegung der beiden Einrichtungen forderte,

E. overwegende dat het Europees Parlement bij de kwijting 1999 de vrees heeft uitgesproken dat de werkzaamheden van het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding en de Europese Stichting voor opleiding (Turijn) elkaar overlappen en heeft aangedrongen op een analyse van de voor- en nadelen van een fusie tussen de twee organen,


E. in der Erwägung, dass es im Zusammenhang mit der Entlastung 1999 die Befürchtung äußerte, dass sich die Tätigkeiten des Cedefop und der Europäischen Stiftung für Berufsbildung (Turin) überschneiden, und eine Analyse der Vor- und Nachteile einer Zusammenlegung der beiden Einrichtungen forderte,

E. overwegende dat het Europees Parlement bij de kwijting 1999 de vrees heeft uitgesproken dat de werkzaamheden van het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding en de Europese Stichting voor opleiding (Turijn) elkaar overlappen en heeft aangedrongen op een analyse van de voor- en nadelen van een fusie tussen de twee organen,


E. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament im Zusammenhang mit der Entlastung 1999 die Befürchtung äußerte, dass sich die Tätigkeiten des Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung und der Europäischen Stiftung für Berufsbildung (Turin) überschneiden, und eine Analyse der Vor- und Nachteile einer Zusammenlegung der beiden Einrichtungen forderte,

E. overwegende dat het Europees Parlement in de kwijtingsprocedure 1999 de vrees heeft uitgesproken dat de werkzaamheden van het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding en de Europese Stichting voor opleiding (Turijn) elkaar overlappen en heeft aangedrongen op een analyse van de voor- en nadelen van een fusie tussen de twee organen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befürchtung äußerte dass' ->

Date index: 2023-07-15
w