Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «befürchten nun dass » (Allemand → Néerlandais) :

Seit der Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht zögern die Händlerbanken in einigen Mitgliedstaaten nun, in diesen Datenbanken auf betrügerische Händler hinzuweisen, weil sie befürchten, dass solche Meldungen gegen die Datenschutzgesetze ihrer Länder verstoßen könnten.

Sinds de omzetting van de richtlijn in nationaal recht zijn afnemers in bepaalde lidstaten terughoudend om frauduleuze handelaren aan te melden bij deze databanken, omdat zij vrezen dat deze meldingen in strijd zouden zijn met hun nationale wetgevingen inzake gegevensbescherming.


Einige Leute befürchten nun jedoch, dass eine zu starke Konzentration auf den Faktor der Arbeitskosten im Euro-Plus-Pakt den Spielraum für das Funktionieren dieser automatischen Stabilisatoren zu sehr einschränken könnte.

Maar sommigen vrezen nu dat een al te nadrukkelijke focus op de factor loonkosten in het Euro Plus-pact de speelruimte voor die automatische stabilisatoren al te zeer zou beperken.


Die griechischen Bürger befürchten nun, dass diese Verlängerung der Rückzahlungsfristen dazu führt, dass die unpopulären Maßnahmen des Memorandums unbefristet fortgesetzt werden.

Onder de Griekse burgers leeft angst voor het idee dat zulke verlenging van de aflossingstermijn ook een bestendiging inhoudt van de anti-populaire beleidsmaatregelen uit hoofde van het Memorandum.


J. in der Erwägung, dass neuere Studien die Herausbildung einer neuen Gruppe schutzbedürftiger Menschen belegen, die vormals vergleichsweise gut situiert waren, aber nun aufgrund der Höhe ihrer privaten Verschuldung bedürftig sind: diese „neuen Bedürftigen“ kommen unter Umständen mit ihren Einkünften nicht aus, geraten bei Rechnungen und die Schulden betreffenden Zahlungen in Verzug, können etwa notwendige Versorgungsleistungen nicht mehr bezahlen oder befürchten, ihre Woh ...[+++]

J. overwegende dat recente onderzoeken bevestigen dat er een nieuwe groep kwetsbare personen ontstaat: mensen die het eerder relatief goed hadden, maar nu armlastig zijn geworden vanwege grote persoonlijke schulden: nieuwe "armlastigen" die moeite hebben de eindjes aan elkaar te knopen, in gebreke blijven bij het betalen van rekeningen en het aflossen van schulden of noodzakelijke zorgvoorzieningen niet meer kunnen betalen en bang zijn dat ze uit hun woning worden gezet;


J. in der Erwägung, dass neuere Studien die Herausbildung einer neuen Gruppe schutzbedürftiger Menschen belegen, die vormals vergleichsweise gut situiert waren, aber nun aufgrund der Höhe ihrer privaten Verschuldung bedürftig sind: diese „neuen Bedürftigen“ kommen unter Umständen mit ihren Einkünften nicht aus, geraten bei Rechnungen und die Schulden betreffenden Zahlungen in Verzug, können etwa notwendige Versorgungsleistungen nicht mehr bezahlen oder befürchten, ihre Woh ...[+++]

J. overwegende dat recente onderzoeken bevestigen dat er een nieuwe groep kwetsbare personen ontstaat: mensen die het eerder relatief goed hadden, maar nu armlastig zijn geworden vanwege grote persoonlijke schulden: nieuwe "armlastigen" die moeite hebben de eindjes aan elkaar te knopen, in gebreke blijven bij het betalen van rekeningen en het aflossen van schulden of noodzakelijke zorgvoorzieningen niet meer kunnen betalen en bang zijn dat ze uit hun woning worden gezet;


Wir befürchten nun, dass diese Richtlinie, wenn ihr Anwendungsbereich erweitert wird, genau das gleiche Schicksal erleiden wird wie der letzte Versuch, eine Ursprungskennzeichnung „Hergestellt in“ einzuführen, dass sie also wieder im Rat blockiert wird.

Wanneer het toepassingsgebied wordt uitgebreid zijn wij bang dat deze richtlijn hetzelfde lot beschoren zal zijn als de vorige poging, toen we een oorsprongsetikettering wilden voorschrijven, een “made in”.


Eingehende Anrufe müssen ab der ersten Sekunde sekundengenau berechnet werden. Darüber hinaus können Urlauber und Geschäftsreisende nun EU-weit per Mobilfunk im Web surfen, Filme abrufen oder Fotos verschicken, ohne überteuerte Roaming-Abrechnungen befürchten zu müssen, denn ab heute gilt auf der Vorleistungsebene eine Preisobergrenze von 1 € pro üb ertragenem Megabyte.

Omdat een maximaal wholesaletarief is vastgesteld van 1 euro per gedownloade megabyte (MB), kunnen vakantiegangers en zakenreizigers met hun mobiele telefoon ook op het web surfen, films downloaden of foto's versturen zonder beducht te zijn voor torenhoge facturen.


Seit der Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht zögern die Händlerbanken in einigen Mitgliedstaaten nun, in diesen Datenbanken auf betrügerische Händler hinzuweisen, weil sie befürchten, dass solche Meldungen gegen die Datenschutzgesetze ihrer Länder verstoßen könnten.

Sinds de omzetting van de richtlijn in nationaal recht zijn afnemers in bepaalde lidstaten terughoudend om frauduleuze handelaren aan te melden bij deze databanken, omdat zij vrezen dat deze meldingen in strijd zouden zijn met hun nationale wetgevingen inzake gegevensbescherming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befürchten nun dass' ->

Date index: 2025-05-02
w