Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beförderung zusammenhängende verladen oder entladen " (Duits → Nederlands) :

Diese Richtlinie ergänzt die Richtlinie 96/35/EG vom Juni 1996 über die Bestellung und die berufliche Befähigung von Sicherheitsberatern für die Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen, in der festgelegt ist, daß die Unternehmen, deren Tätigkeit die Gefahrgutbeförderung auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen oder das mit dieser Beförderung zusammenhängende Verladen oder Entladen umfaßt, einen oder mehrere Sicherheitsberater benennen müssen.

Deze richtlijn vormt een aanvulling op Richtlijn 96/35/EG van juni 1996 betreffende het aanwijzen van en de beroepskwalificaties voor veiligheidsadviseurs voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor en over de binnenwateren, volgens welke richtlijn ondernemingen die zich bezighouden met het vervoer van gevaarlijke goederen en met het laden en lossen in verband met een dergelijk vervoer een of meer veiligheidsadviseurs dienen aan te wijzen.


(2) Nach der Richtlinie 96/35/EG des Rates vom 3. Juni 1996 über die Bestellung und die berufliche Befähigung von Sicherheitsberatern für die Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraße(4) ist jedes Unternehmen, dessen Tätigkeit die Gefahrgutbeförderung oder das mit dieser Beförderung zusammenhängende Verladen oder Entladen umfaßt, verpflichtet, einen oder mehrere Sicherheitsberater zu bestellen.

(2) Volgens Richtlijn 96/35/EG van de Raad van 3 juni 1996 betreffende de aanwijzing en de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren(4) moeten alle ondernemingen waarvan de bedrijvigheid het vervoer van gevaarlijke goederen of de met dit vervoer samenhangende laad- en loswerkzaamheden omvat, één of meer veiligheidsadviseurs aanwijzen.


Die besonderen Bestimmungen über die Beförderung von Fahrzeugen in den Allgemeinen Beförderungsbedingungen legen insbesondere die Bedingungen für die Annahme zur Beförderung, die Abfertigung, das Verladen und die Beförderung, das Entladen und die Auslieferung sowie die Verpflichtungen des Reisenden fest.

De bijzondere bepalingen voor het vervoer van voertuigen in de Algemene vervoervoorwaarden regelen met name de voorwaarden voor de toelating tot het vervoer, de inschrijving, de belading en het vervoer, het lossen en de aflevering, alsook de verplichtingen van de reiziger.


Die Mitgliedstaaten ergreifen gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie die erforderlichen Maßnahmen, damit jedes Unternehmen, dessen Tätigkeit die Gefahrgutbeförderung auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen oder das mit dieser Beförderung zusammenhängende Verladen oder Entladen umfaßt, bis zum 31. Dezember 1999 einen oder mehrere Sicherheitsberater für die Gefahrgutbeförderung benennt, deren Aufgabe darin besteht, die Risiken verhüten zu helfen, die sich aus solchen Tätigkeiten für Personen, Sachen und die Umwelt ergeben.

De Lid-Staten nemen overeenkomstig het bepaalde in deze richtlijn de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de ondernemingen waarvan de bedrijvigheid het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren, of de met dit vervoer samenhangende laad- en loswerkzaamheden omvat, uiterlijk op 31 december 1999, een of meer veiligheidsadviseurs voor het vervoer van gevaarlijke goederen aanwijzen, die ermee zijn belast te helpen bij de preventie van de aan dit soort activiteiten ...[+++]


Beim Transport auf dem Seeweg im direkten Linienverkehr zwischen zwei geografischen Punkten der Gemeinschaft mit Fahrzeugen, die ohne Entladen der Tiere auf das Schiff verladen werden, muss nach Entladen der Tiere im Bestimmungshafen oder in dessen Nähe eine Ruhezeit von zwölf Stunden eingelegt werden, es sei denn, die Dauer der Beförderung auf See entspricht ...[+++]

Bij zeevervoer waarbij op gezette tijden een rechtstreekse verbinding wordt verzorgd tussen twee verschillende plaatsen in de Gemeenschap met voertuigen die op de schepen worden geladen zonder dat de dieren worden gelost, moeten de dieren na te zijn ontscheept in de haven van bestemming of in de onmiddellijke omgeving, een rusttijd van 12 uur krijgen, tenzij de transporttijd op zee deel uitmaakt van het algemene schema van de punten 1.2 tot en met 1.4.


d) "betroffene Tätigkeiten" die Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen - mit Ausnahme nationaler Binnenwasserstraßen ohne Verbindung zu den Binnenwasserstraßen der anderen Mitgliedstaaten - oder das mit dieser Beförderung zusammenhängende Verladen und Entladen.

d) "betrokken activiteiten": het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren met uitzondering van de niet op de binnenwateren van de andere Lid-Staten aangesloten nationale binnenwateren, of de met dit vervoer samenhangende laad- en loswerkzaamheden.


a) "Unternehmen" jede natürliche Person, jede juristische Person mit oder ohne Erwerbszweck, jede Vereinigung oder jeden Zusammenschluß von Personen ohne Rechtspersönlichkeit mit oder ohne Erwerbszweck sowie jede staatliche Einrichtung, unabhängig davon, ob diese über eine eigene Rechtspersönlichkeit verfügt oder von einer Behörde mit Rechtspersönlichkeit abhängt, die die Beförderung, das Verladen oder das Entladen gefährlicher Güter vornimmt;

a) "onderneming": elke natuurlijke persoon, elke rechtspersoon met of zonder winstoogmerk, elke vereniging of groepering van personen zonder rechtspersoonlijkheid en met of zonder winstoogmerk, alsmede elk onder de overheid ressorterend lichaam, ongeacht of het een eigen rechtspersoonlijkheid bezit of afhankelijk is van een autoriteit met rechtspersoonlijkheid, die/dat gevaarlijke goederen vervoert, laadt of lost;


Beim kombinierten Verkehr werden Container und ähnliche Transportbehälter nach anfänglicher Beförderung im Straßenverkehr auf die Schiene, ein Binnenschiff oder ein Seeschiff für den Kurzstreckenseeverkehr verladen, und auf dem letzten Teilstück wieder auf der Straße befördert.

Gecombineerd vervoer verplaatst na de aanvang van de reis containers en soortgelijke eenheden van de weg naar het spoor, de binnenvaart of de kortevaart alvorens aan het einde van de reis weer op wegvervoer over te schakelen.


- Einführung von Maßnahmen zur Aufklärung über die Gefahren bei der Gefahrgutbeförderung oder beim Verladen oder Entladen des Gefahrguts;

- het invoeren van maatregelen voor de bewustmaking voor de gevaren die verbonden zijn aan het vervoer en aan het laden en lossen van gevaarlijke goederen;


Der gemeinsame Standpunkt erstreckt sich auf die verschiedenen Arten des Landverkehrs (Strasse, Schiene und Binnenwasserstrassen) und betrifft die Unternehmen, die Gefahrgutbefoerderungen oder das mit der Befoerderung zusammenhaengende Verladen und Entladen vornehmen.

Het gemeenschappelijk standpunt heeft, wat het inlandvervoer (over de weg, per spoor en over de binnenwateren) betreft, betrekking op de ondernemingen die gevaarlijke goederen vervoeren en/of laad- en loswerkzaamheden verrichten welke met het vervoer van die goederen samenhangen.


w