Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «befugt sei unmittelbar » (Allemand → Néerlandais) :

Die Flämische Regierung ist der Auffassung, dass dieser Teil des ersten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 6190 unzulässig sei, weil der Gerichtshof nicht befugt sei, Dekretsbestimmungen unmittelbar anhand von Artikel 9 des Aarhus-Übereinkommens zu prüfen.

De Vlaamse Regering is van oordeel dat dit onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 6190 onontvankelijk zou zijn omdat het Hof niet bevoegd is om decreetsbepalingen rechtstreeks te toetsen aan artikel 9 van het Verdrag van Aarhus.


Die Flämische Regierung und die intervenierende Partei führen an, der Klagegrund sei unzulässig, weil der Gerichtshof nicht befugt sei, unmittelbar anhand von Artikel 173 der Verfassung zu prüfen.

De Vlaamse Regering en de tussenkomende partij voeren aan dat het middel niet ontvankelijk is vermits het Hof niet bevoegd is om rechtstreeks aan artikel 173 van de Grondwet te toetsen.


Nach Darlegung der Flämischen Regierung sei der Klagegrund unzulässig, insofern darin ein Verstoss gegen Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention angeführt werde, weil der Gerichtshof nicht befugt sei, unmittelbar anhand dieser Bestimmung zu prüfen.

Volgens de Vlaamse Regering is het middel niet ontvankelijk in zoverre het de schending aanvoert van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, vermits het Hof niet rechtstreeks aan die bepaling vermag te toetsen.


Der Ministerrat führt hauptsächlich zwei Einreden an: Einerseits ist der Ministerrat der Auffassung, dass der Hof nicht befugt sei, unmittelbar anhand von Artikel 160 der Verfassung zu prüfen; andererseits könne weder anhand der präjudiziellen Frage noch anhand der Verweisungsentscheidung festgestellt werden, welche Kategorien von Personen miteinander zu vergleichen seien, so dass die präjudizielle Frage nicht beantwortet werden könne.

De Ministerraad voert in hoofdorde twee excepties aan : enerzijds, is de Ministerraad van oordeel dat het Hof niet bevoegd is om rechtstreeks aan artikel 160 van de Grondwet te toetsen; anderzijds, zou noch uit de prejudiciële vraag noch uit de verwijzingsbeslissing kunnen worden opgemaakt welke categorieën van personen met elkaar moeten worden vergeleken zodat de prejudiciële vraag niet zou kunnen worden beantwoord.


Die Flämische Regierung wirft ein, dass der Klagegrund unzulässig sei, da Artikel 16 der Verfassung kein gerichtliches Eingreifen bei der Bestimmung der gerechten und vorherigen Entschädigung vorsehe und der Hof nicht befugt sei, eine unmittelbare Prüfung anhand von Artikel 144 der Verfassung vorzunehmen.

De Vlaamse Regering werpt op dat het middel niet ontvankelijk is nu artikel 16 van de Grondwet niet in een rechterlijk optreden bij de vaststelling van de billijke en voorafgaande schadeloosstelling voorziet en het Hof niet bevoegd is om rechtstreeks aan artikel 144 van de Grondwet te toetsen.


Der Ministerrat ist der Auffassung, dass der Schiedshof nicht befugt sei, über die Nichtigkeitsklage zu befinden, da die klagende Partei einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Verstoss gegen die Richtlinien 89/391/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 12. Juni 1989 über die Durchführung von Massnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer bei der Arbeit und 93/104/EG des Rates der Europäischen Union vom 23. November 1993 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung anführe, ohne dass die diesbezüglichen Richtlinien unmittelba ...[+++]

De Ministerraad meent dat het Arbitragehof onbevoegd is om kennis te nemen van het beroep tot vernietiging, aangezien de verzoekende partij de schending aanvoert van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet samen met de schending van de richtlijnen 89/391/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 12 juni 1989 betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk en 93/104/EG van de Raad van Europese Unie van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd, zonder dat die desbetreffende richtlijnen di ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befugt sei unmittelbar' ->

Date index: 2024-04-15
w