Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Truppenstatut
Programmable Intervall Timer

Traduction de «befugnisse werden wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]


Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister


keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Vorarbeiten zu Artikel 52 des vorerwähnten Dekrets vom 27. März 2009 wurde insbesondere angeführt: « Kurze Erörterung der neuen Artikel des Raumordnungsdekrets Artikel 148/1 706. Der Hohe Rat für die Wiederherstellungspolitik, dessen Einsetzung, Zusammensetzung, Arbeitsweise und Befugnisse nun durch Artikel 9bis des Raumordnungsdekrets geregelt werden, wird umgewandelt in einen Hohen Rat für die Rechtsdurchsetzungspolitik.

In de parlementaire voorbereiding van artikel 52 van het voormelde decreet van 27 maart 2009 is inzonderheid vermeld : « Korte bespreking van de nieuwe DRO-artikelen Artikel 148/1 706. De Hoge Raad voor het Herstelbeleid, waarvan de oprichting, de samenstelling, de werking en de bevoegdheden vandaag zijn geregeld in artikel 9bis DRO, wordt omgevormd tot een Hoge Raad voor het Handhavingsbeleid.


Dabei könnte unter anderem ein geeignetes Mittel vorgesehen werden, um den weiter oben beschriebenen „Angstfaktor“ auszuschließen, indem beispielsweise den zuständigen nationalen Behörden die Befugnisse übertragen wird, von Amts wegen tätig zu werden und anonyme Beschwerden entgegenzunehmen.

Daarbij zou het kunnen gaan om een geschikt middel tegen de hierboven beschreven “angst-factor”, door bijvoorbeeld de bevoegde nationale autoriteiten de bevoegdheid te geven om ambtshalve maatregelen te nemen en om anonieme klachten in behandeling te nemen.


Im weiteren Sinne kann man sagen, dass wir schriftliche Zusicherungen erhalten haben, dass dieser Bericht nicht zu einem Präzedenzfall für die zukünftige Nutzung übertragener Befugnisse werden wird.

In een bredere context hebben we schriftelijke verklaringen ontvangen dat dit verslag geen precedent zal scheppen voor toekomstig gebruik van gedelegeerde bevoegdheden.


Präsident Barroso, ich möchte Sie noch einmal bitten: Dieses Wochenende wird angenommen, was angenommen werden wird, aber bitte setzen Sie sich so schnell wie möglich mit Herrn Rehn zusammen und erarbeiten Sie einen echten Plan zur wirtschaftspolitischen Steuerung, der auf einem Rechtsakt der Gemeinschaft, welcher der Kommission die gesamten Befugnisse einräumt, und auf einem Konvergenzcode basiert, und legen Sie ihn dem Rat auf den Tisch.

Voorzitter Barroso, ik vraag het u nogmaals. Wat er dit weekend ook wordt goedgekeurd, zorg ervoor dat u samen met de heer Rehn zo snel mogelijk een heus plan voor economisch bestuur opstelt, en dan op basis van een communautaire handeling die alle macht aan de Commissie geeft en convergentie als leidraad aanhoudt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Wie in unserer Aussprache deutlich wird, sind wir uns über eine Sache einig: Je mehr die EU erweitert wird, umso größere Befugnisse werden ihr verliehen, umso deutlicher zeigt sie ihre Ziele und umso weniger Mittel kann sie für ihre Erfüllung einbringen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, uit onze discussies blijkt weer dat wij allen tot dezelfde constatering komen: naarmate de Unie groter wordt, worden haar steeds meer bevoegdheden toegekend, toont zij haar ambities, maar beschikt zij over minder middelen om deze ambities te kunnen waarmaken.


fordert die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass die interne Aufteilung der Befugnisse geachtet wird und geeignete Verfahren zur Konsultierung geschaffen werden, einschließlich der Einrichtung vertikaler „Dossier-/Umsetzungsteams“ mit Sachverständigen der nationalen Verwaltung, der Regionen und Verbänden lokaler Gebietskörperschaften, die während des gesamten Politikzyklus zusammenarbeiten;

verzoekt de lidstaten erop toe te zien dat de binnenlandse bevoegdheidsverdeling wordt gerespecteerd en er adequate overlegprocedures worden ingevoerd, m.i.v. de oprichting van „dossier/omzettingsteams”, bestaande uit deskundigen van de landelijke overheid, de regio's en verenigingen van lokale overheden, die tijdens de gehele beleidscyclus samenwerken;


(5) Zusätzlich zu den Aufgaben und Befugnissen, die ihr gemäß den Absätzen 1 und 4 des vorliegenden Artikels übertragen werden, wird den Regulierungsbehörden für den Fall, dass ein Übertragungsnetzbetreiber gemäß Kapitel V benannt wurde, folgende Aufgaben und Befugnisse übertragen:

5. Naast de haar krachtens de leden 1 en 4 van dit artikel verleende taken en bevoegdheden worden aan de regulerende instantie, wanneer een transmissiesysteembeheerder is aangewezen overeenkomstig hoofdstuk V, ten minste de volgende taken en bevoegdheden toegekend:


Art. 2 - Die der Regierung durch die Artikel 18 bis 20 des Dekrets gewährten Befugnisse werden von dem Minister ausgeübt, zu dessen Zuständigkeitsbereich die soziale Marktwirtschaft gehört und der weiter unter als " der Minister" erwähnt wird.

Art. 2. De bevoegdheden die bij de artikelen 18 tot 20 van het decreet worden toevertrouwd aan de Regering, worden uitgeoefend door de Minister bevoegd voor Sociale Economie, hierna " de Minister" genoemd.


1. stellt fest, dass entscheidendes Kriterium für die Aufteilung der Befugnisse zwischen einer erweiterten EU und ihren Mitgliedstaaten die Vorhersehbarkeit gemeinschaftlichen Handelns sein muss; Mitgliedstaaten und Bürger werden die Gemeinschaftsgesetzgebung nur dauerhaft anerkennen, wenn für sie klar vorhersehbar ist, in welchen Bereichen die EU tätig werden wird;

1. stelt vast dat de voorspelbaarheid van het gemeenschappelijk optreden het doorslaggevende criterium moet zijn voor de verdeling van de bevoegdheden tussen een uitgebreide EU en haar lidstaten; de lidstaten en de burgers zullen de Gemeenschapswetgeving alleen blijven aanvaarden wanneer zij duidelijk kunnen voorzien op welke beleidsterreinen de EU zich gaat begeven;


Aus diesem Grund wird eine Auflösungsklausel („sunset clause“) vorgeschlagen, wonach der Wertpapierausschuss vier Jahre nach dem Inkrafttreten der Richtlinie aufgelöst wird, es sei denn, seine Befugnisse werden durch einen neuen, von Parlament und Rat angenommenen Vorschlag der Kommission neu festgelegt.

Daarom stel ik een speciale bepaling ("sunset clause") voor op grond waarvan het Comité voor het effectenbedrijf vier jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn ophoudt te bestaan, tenzij de bevoegdheden van dit comité opnieuw worden vastgesteld in een nieuw voorstel van de Commissie, dat moet worden goedgekeurd door Parlement en Raad.




D'autres ont cherché : eu-truppenstatut     programmable intervall timer     befugnisse werden wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befugnisse werden wird' ->

Date index: 2023-09-28
w