Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "befugnisse nutzen oder " (Duits → Nederlands) :

Die meisten Behörden nutzen die mit der CPC-Verordnung geschaffenen Befugnisse entweder direkt oder auf der Grundlage nationaler Rechtsvorschriften, die ähnliche Befugnisse verleihen.[56]

Het blijkt dat de meeste instanties alleen gebruikmaken van de minimale bevoegdheden die in de SCB-verordening zijn vastgelegd, hetzij rechtstreeks, hetzij op basis van nationale wetgeving die voorziet in soortgelijke bevoegdheden[56].


Gemäß der CPC-Verordnung sollten die zuständigen Behörden auch andere Befugnisse oder Handlungsmöglichkeiten, die ihnen auf nationaler Ebene gewährt werden, nutzen, um Verstöße innerhalb der Union zu unterbinden, darunter auch die Weiterleitung zur strafrechtlichen Verfolgung.

Volgens de SCB-verordening dienen de bevoegde autoriteiten ook gebruik te maken van andere bevoegdheden of maatregelen waarover zij op nationaal niveau beschikken om inbreuken binnen de Unie te beëindigen, met inbegrip van een verzoek om strafrechtelijke vervolging.


Sollte ein Sonderfall auftreten, bei dem wesentliche Risiken oder Probleme hinsichtlich der Qualität der Daten klar festgestellt wurden, wird Eurostat alle relevanten Befugnisse nutzen, die ihm nach der neuen Regelung zur Verfügung stehen, einschließlich natürlich der Prüfbefugnisse.

Mocht er sprake zijn van een uitzonderlijk geval wanneer duidelijk ernstige risico’s of problemen in verband met de kwaliteit van de gegevens aan het licht zijn gebracht, dan zal Eurostat gebruik maken van alle geldende bevoegdheden die het op grond van de nieuwe regels tot zijn beschikking heeft, waaronder natuurlijk de controlebevoegdheden.


Die zuständigen Behörden sollten so ausgestattet sein, dass sie die vorhandenen oder erforderlichenfalls neu zu schaffenden präventiven Befugnisse nutzennnen, um im Vorfeld einer Krise sicherzustellen, dass die Banken in eine geordnete Insolvenz gehen können.

De desbetreffende autoriteiten moeten toegerust zijn om actief gebruik te maken van bestaande of, zo nodig, nieuwe preventiebevoegdheden om er vóór een crisis voor te zorgen dat banken op een ordelijke manier kunnen worden afgebouwd.


Er hat zu prüfen, ob es angebracht ist, von den Regeln im Sinne von Artikel 87 § 5 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 abzuweichen und unter den im vorerwähnten Artikel 10 festgelegten Bedingungen implizite Befugnisse zu nutzen sowie gegebenenfalls zu beschliessen, ob er diesbezüglich der Regierung der Gemeinschaft oder Region eine Ermächtigung erteilt.

Het staat aan hem te onderzoeken of moet worden afgeweken van de in artikel 87, § 5, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bedoelde regels en of, onder de in het voormelde artikel 10 besloten voorwaarden, de impliciete bevoegdheden moeten worden aangewend, en te beslissen of hij in voorkomend geval daaromtrent een machtiging aan de gemeenschaps- of gewestregering verleent.


35. ist jedoch der Auffassung, dass die Kommission alle ihre gesetzlichen Befugnisse nutzen sollte, um einen erheblichen Ausgleich für die Verluste anzustreben, welche der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten durch Unternehmen entstehen, die den illegalen Handel mit Zigaretten und anderen Tabakprodukten direkt oder indirekt erleichtern, sei es in der Vergangenheit oder in der Zukunft;

35. is evenwel van mening dat de Commissie al haar wettelijke bevoegdheden moet gebruiken om een substantiële vergoeding te krijgen voor de verliezen die de Unie en de lidstaten hebben geleden door bedrijven die rechtstreeks of onrechtstreeks zijn betrokken bij het faciliteren van illegale handel in sigaretten of andere tabaksproducten, zowel in het verleden als in de toekomst;


35. ist jedoch der Auffassung, dass die Kommission alle ihre gesetzlichen Befugnisse nutzen sollte, um einen erheblichen Ausgleich für die Verluste anzustreben, welche der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten durch Unternehmen entstehen, die den illegalen Handel mit Zigaretten und anderen Tabakprodukten direkt oder indirekt erleichtern, sei es in der Vergangenheit oder in der Zukunft;

35. is evenwel van mening dat de Commissie al haar wettelijke bevoegdheden moet gebruiken om een substantiële vergoeding te krijgen voor de verliezen die de Unie en de lidstaten hebben geleden door bedrijven die rechtstreeks of onrechtstreeks zijn betrokken bij het faciliteren van illegale handel in sigaretten of andere tabaksproducten, zowel in het verleden als in de toekomst;


35. ist jedoch der Auffassung, dass die Kommission alle ihre gesetzlichen Befugnisse nutzen sollte, um einen erheblichen Ausgleich für die Verluste anzustreben, welche der Union und den Mitgliedstaaten durch Firmen entstehen, die den illegalen Handel mit Zigaretten und anderen Tabakprodukten direkt oder indirekt erleichtern, sei es in der Vergangenheit oder in der Zukunft;

35. is evenwel van mening dat de Commissie al haar wettelijke bevoegdheden moet gebruiken om een substantiële vergoeding te krijgen voor de verliezen die de Unie en de lidstaten hebben geleden door bedrijven die rechtstreeks of onrechtstreeks zijn betrokken bij het faciliteren van illegale handel in sigaretten of andere tabaksproducten, zowel in het verleden als in de toekomst;


Wir sind sicher, dass - falls ein ernsthaftes Problem auftreten würde - die Kommission entweder ihre eigenen Befugnisse nutzen oder geeignete Schritte ergreifen würde, um dem Rat die erforderlichen Vorschläge vorzulegen.

Wij zijn er zeker van dat de Commissie in geval van ernstige problemen ofwel gebruik zou maken van haar eigen bevoegdheden, ofwel passende maatregelen zou nemen om de Raad de nodige voorstellen te doen.


Die Kommission kann auf Grundlage einer Kosten-Nutzen-Analyse beschließen, in Übereinstimmung mit Artikel 55 der Haushaltsordnung die gesamten oder einen Teil der mit dem Programm verbundenen Verwaltungsaufgaben einer Exekutivagentur zu übertragen. Im Rahmen von Verträgen über punktuelle Dienstleistungen kann die Kommission außerdem auf Experten zurückgreifen und sonstige Ausgaben für technische und administrative Unterstützung tätigen, sofern die betreffenden Aufgaben nicht die Ausübung hoheitlicher Befugnisse umfassen.

De Commissie kan op basis van een kosten-batenanalyse besluiten om het beheer van het programma geheel of gedeeltelijk op te dragen aan een uitvoerend agentschap, conform artikel 55 van het Financieel Reglement.


w