Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «befugnisse jeder institution » (Allemand → Néerlandais) :

6. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die afghanischen Staatsorgane dabei zu unterstützen, weitere Verantwortung bei der Herstellung der Rechtsstaatlichkeit zu übernehmen, wie z.B. durch den Schutz der grundlegenden Menschenrechte, die Gewährleistung der Meinungsfreiheit, die Einsetzung einer unabhängigen und vertrauenswürdigen Justiz, die Verbesserung der Strafverfolgung, die Einführung eines Gewaltenteilungsprinzips zur Festlegung der jeweiligen Rolle und Befugnisse jeder Institution und insbesondere im Hinblick auf die Bekämpfung der Korruption die Förderung des politischen Pluralismus;

6. roept de Raad, de Commissie en de lidstaten op steun te verlenen aan de Afghaanse autoriteiten bij het nemen van meer verantwoordelijkheid bij het tot stand brengen van een rechtsstaat, onder andere door middel van bescherming van fundamentele mensenrechten, waarborging van de vrijheid van meningsuiting, ontwikkeling van een onafhankelijk en betrouwbaar gerechtelijk apparaat, verbetering van de wetshandhaving, met name met het oog op het bestrijden van corruptie, ontwikkeling van een evenwichtig systeem voor het definiëren van de rol en de bevoegdheden van elke instelling, bevordering van politiek pluralisme;


Auf jeden Fall hat der Präsident der Kommission, Herr Barroso, ein Schreiben an Präsident Pöttering gerichtet, in dem er darauf verweist, dass die Kommission bereit ist, nach Wegen zu suchen, die es jeder Institution gestatten, die ihr durch den Vertrag übertragenen Befugnisse in diesem Verfahren auf bestmögliche Weise wahrzunehmen, und die Kommission und ich persönlich möchten in Reaktion auf den Entschließungsantrag dieses Parlaments unseren Willen zum Ausdruck bringen, eine Vereinbarung zwischen den drei ...[+++]

In ieder geval heeft de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, een brief geschreven aan Voorzitter Pöttering, waarin hij te kennen geeft dat de Commissie bereid is om te zoeken naar manieren waarop elke instelling de bevoegdheden die haar door de Verdragen zijn toegekend zo goed mogelijk kan uitoefenen in deze procedure. De Commissie en ik persoonlijk willen vandaag ten overstaan van u herhalen, in reactie op de ontwerpresolutie van dit Parlement, dat wij een akkoord tussen de drie instellingen willen vinden over een procedure om onze werkwijze te verbeteren, gegeven de objectieve beperkingen waarmee we te maken hebben bij het nemen van besluiten op d ...[+++]


Auf jeden Fall hat der Präsident der Kommission, Herr Barroso, ein Schreiben an Präsident Pöttering gerichtet, in dem er darauf verweist, dass die Kommission bereit ist, nach Wegen zu suchen, die es jeder Institution gestatten, die ihr durch den Vertrag übertragenen Befugnisse in diesem Verfahren auf bestmögliche Weise wahrzunehmen, und die Kommission und ich persönlich möchten in Reaktion auf den Entschließungsantrag dieses Parlaments unseren Willen zum Ausdruck bringen, eine Vereinbarung zwischen den drei ...[+++]

In ieder geval heeft de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, een brief geschreven aan Voorzitter Pöttering, waarin hij te kennen geeft dat de Commissie bereid is om te zoeken naar manieren waarop elke instelling de bevoegdheden die haar door de Verdragen zijn toegekend zo goed mogelijk kan uitoefenen in deze procedure. De Commissie en ik persoonlijk willen vandaag ten overstaan van u herhalen, in reactie op de ontwerpresolutie van dit Parlement, dat wij een akkoord tussen de drie instellingen willen vinden over een procedure om onze werkwijze te verbeteren, gegeven de objectieve beperkingen waarmee we te maken hebben bij het nemen van besluiten op d ...[+++]


Diese interinstitutionelle Debatte muss dringend zu einer Lösung führen, die es jeder Institution ermöglicht, die ihr von den Verträgen eingeräumten Befugnisse wahrzunehmen.

Dit interinstitutioneel debat moet dringend een oplossing bieden, die het iedere instelling mogelijk maakt om de haar door de verdragen toegekende bevoegdheden uit te oefenen.


71. unterstreicht, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen dem Rat und der Kommission unter Wahrung der jeweiligen Befugnisse jeder Institution insbesondere bei der Durchführung von Maßnahmen auf dem Gebiet der Konfliktverhütung bzw. der Krisenbewältigung erforderlich ist, da hier die Glaubwürdigkeit der Außenpolitik der Union auf dem Spiel steht;

71. onderstreept de noodzaak van een nauwe samenwerking tussen de Raad en de Commissie onder naleving van de bevoegdheden van elke instelling, met name bij de tenuitvoerlegging van maatregelen ter preventie van conflicten of voor het beheren van crises, aangezien de geloofwaardigheid van het buitenlands beleid van de Unie op het spel staat;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befugnisse jeder institution' ->

Date index: 2025-03-28
w