Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athener Übereinkommen
Befugnisse
Befugnisse ausüben
Befugnisse des Europäischen Parlaments
Befugnisse für ein Tätigwerden
Befugnisse übertragen
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen
Zuständigkeit des EP

Traduction de «befugnisse in ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Befugnisse | Befugnisse für ein Tätigwerden

bevoegdheden


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed






technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


Athener Übereinkommen | Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag van Athene | Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee, 1974 | Verdrag van Athene van 1974 betreffende het vervoer van passagiers en hun reisgoed over zee


Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


Zuständigkeit des EP [ Befugnisse des Europäischen Parlaments ]

bevoegdheid van het EP [ bevoegdheden van het EP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Die Delegierten Europäischen Staatsanwälte handeln im Namen der EUStA in ihrem jeweiligen Mitgliedstaat und haben neben und vorbehaltlich der ihnen übertragenen besonderen Befugnisse und des ihnen zuerkannten besonderen Status und nach Maßgabe dieser Verordnung in Bezug auf Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen und Anklageerhebung die gleichen Befugnisse wie nationale Staatsanwälte.

1. De gedelegeerd Europese aanklagers treden namens het EOM in hun respectieve lidstaten op en hebben dezelfde bevoegdheden als nationale aanklagers met betrekking tot onderzoeken, strafvervolgingen en het voor de rechter brengen van zaken, in aanvulling op en met in achtneming van de bijzondere bevoegdheden en status die zij hebben, en onder de in deze verordening bepaalde voorwaarden.


(1) Die Mitgliedstaaten überprüfen nach Maßgabe ihrer nationalen Befugnisse und Rechtsvorschriften und im Einklang mit dem Völkerrecht, einschließlich der Wiener Übereinkommen über diplomatische und konsularische Beziehungen, alle in ihrem Hoheitsgebiet oder im Transit durch dieses, einschließlich in ihren Flughäfen, Seehäfen und Freihandelszonen, befindlichen Ladungen, die aus der DVRK kommen oder für sie bestimmt sind oder für die die DV ...[+++]

1. De lidstaten inspecteren op hun grondgebied, met inbegrip van zee- en luchthavens en vrijhandelszones, naar bevinden van hun nationale autoriteiten en in overeenstemming met de nationale wetgeving en het internationaal recht, waaronder de Verdragen van Wenen inzake diplomatiek verkeer en consulaire betrekkingen, alle vracht naar en vanuit de DVK of op doorreis via hun grondgebied, alle vracht die tot stand is gekomen door tussenhandel of bemiddelingsdiensten van de DVK of onderdanen ervan, of personen of entiteiten die namens hen of onder hun leiding optreden, of entiteiten waarvan zij de eigendom of de zeggenschap hebben, of door in ...[+++]


(2) Die Mitgliedstaaten überprüfen nach Maßgabe ihrer nationalen Befugnisse und Rechtsvorschriften und im Einklang mit dem Völkerrecht, einschließlich der Wiener Übereinkommen über diplomatische und konsularische Beziehungen, alle in ihrem Hoheitsgebiet oder im Transit durch dieses, einschließlich in ihren Flughäfen und Seehäfen, befindlichen Ladungen, die aus der DVRK kommen oder für sie bestimmt sind oder für die die DVRK oder St ...[+++]

2. De lidstaten inspecteren op hun grondgebied, met inbegrip van zee- en luchthavens, naar bevinden van hun nationale autoriteiten en in overeenstemming met hun nationale wetgeving en het internationaal recht, waaronder de Verdragen van Wenen inzake diplomatiek verkeer en consulaire betrekkingen, alle vracht naar en vanuit de DVK of op doorreis via hun grondgebied, alsmede alle vracht die door tussenhandel of door bemiddelingsdiensten van de DVK of onderdanen ervan, of door personen of entiteiten die namens hen handelen, tot stand is gekomen, indien zij beschikken over informatie op grond waarvan redelijkerwijs vermoed kan worden dat de ...[+++]


stellt angesichts der begrenzten Möglichkeiten der Supply Chain Initiative die ungebrochene Unterstützung dieser Initiative durch die Kommission in ihrem Bericht in Frage; weist erneut darauf hin, dass die Landwirte einer Beteiligung ablehnend gegenüberstehen, was auf mangelndes Vertrauen, Einschränkungen bei anonymen Beschwerden, mangelnde rechtliche Befugnisse, die fehlenden Möglichkeiten, bedeutsame Sanktionen zu verhängen, das Fehlen angemessener Mechanismen für die Bekämpfung eindeutig belegter unlauterer Handelspraktiken sowie ...[+++]

plaatst vraagtekens bij de onwrikbare steun die de Commissie in haar verslag uitspreekt voor het initiatief voor de toeleveringsketen, gezien de beperkingen ervan; wijst nogmaals op de terughoudendheid van landbouwers om eraan deel te nemen, vanwege een gebrek aan vertrouwen, de beperkingen met betrekking tot anonieme klachten, het gebrek aan wettelijke bevoegdheid, het onvermogen om betekenisvolle sancties op te leggen, het ontbreken van geschikte mechanismen om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, en bezorgdheden over onevenwichtigheden in de aard van de handhavingsmechanismen, die niet naar behoren in aanmerking zijn genomen; betreurt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ist überzeugt, dass eine auf freien und fairen Wahlen und Rechtsstaatlichkeit beruhende Demokratie sowie eine effiziente und demokratische Kommunal- und Regionalverwaltung Voraussetzungen für Stabilität und politische und wirtschaftliche Entwicklung in den betroffenen Ländern sind und eine wichtige Rolle dafür spielen, dass die Bürgerinnen und Bürger ihre Befugnisse in ihrem eigenen Land nutzen können;

is ervan overtuigd dat een op eerlijke en vrije verkiezingen en de beginselen van de rechtsstaat gebaseerde democratie, alsmede een efficiënt en democratisch bestuur op lokaal en niveau, noodzakelijke voorwaarden zijn voor de stabiliteit en politieke en economische ontwikkeling van de betrokken landen; is van mening dat deze voorwaarden cruciaal zijn om te waarborgen dat de burgers hun mogelijkheden in eigen land kunnen ontplooien;


Ist die wallonische regionale, provinziale oder gemeindliche Verwaltung der Auffassung, dass in ihrem Hoheitsgebiet keine gleichen oder vergleichbaren Steuern oder Abgaben erhoben werden, so übt sie die Befugnisse aus und wendet die Verfahren an, die in der Wallonischen Region und/oder ihren gebiets- oder verwaltungsmässigen Gliederungseinheiten, einschliesslich der lokalen Einheiten anwendbaren gesetztlichen, verordnungsmässigen oder administrativen Vorschriften für Forderungen aus Einkommensteuern vorgesehen ...[+++]

Indien het Waals gewestelijk, provinciaal of gemeentelijk bevoegd bestuur van oordeel is dat op zijn grondgebied dezelfde noch soortgelijke belastingen of rechten worden geheven, wendt het de bevoegdheden en procedures aan waarover het beschikt volgens de Belgische wettelijke, bestuursrechtelijke en administratieve bepalingen die van toepassing zijn in het Waalse Gewest en/of in de territoriale of staatkundige onderdelen ervan, lokale onderdelen inbegrepen, ter zake van schuldvorderingen met betrekking tot de personenbelasting.


Der Unionsgesetzgeber habe ausdrücklich festgelegt, dass die Bevollmächtigten der nationalen Wettbewerbsbehörde ihre Befugnisse selbst dann im Einklang mit ihrem nationalen Recht ausübten, wenn Nachprüfungen auf Ersuchen der Kommission durchgeführt würden, um einen Verstoß gegen die Bestimmungen des Art. 101 AEUV oder des Art. 102 AEUV festzustellen.

De Uniewetgever heeft uitdrukkelijk gespecificeerd dat, zelfs in het geval van op verzoek van de Commissie verrichte inspecties teneinde een inbreuk op artikel 101 VWEU of artikel 102 VWEU te doen vaststellen, de ambtenaren van de nationale mededingingsautoriteiten hun bevoegdheden overeenkomstig hun nationale regelgeving uitoefenen.


Art. 3 - Die " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" wird ebenfalls damit beauftragt, innerhalb der Grenzen ihrer Befugnisse die Instandhaltung der Strassenabschnitte zu übernehmen, die die Grenzen der Wallonischen Region überschreiten, die nicht zu ihrem Gebiet gehören, in Ubereinstimmung mit den Verpflichtungen, die im Zusammenarbeitsabkommen zwischen der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt vorgesehen sind ...[+++]

Art. 3. De " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" is er ook mee belast om, binnen de perken van haar bevoegdheden voor het onderhoud te zorgen van de delen van wegen die de grenzen van het Waalse Gewest overschrijden en die niet tot haar grondgebied behoren overeenkomstig het samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Die Umweltsteuern wurden im übrigen in ihrem Status als ausschliesslich föderale Abgaben wiederhergestellt, da aufgrund von Artikel 6 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 « zur Refinanzierung der Gemeinschaften und Erweiterung der steuerlichen Befugnisse der Regionen », der Artikel 4 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen abändert, die Umweltsteuern nicht mehr als regionale Steuern angesehen werden, so wie es aus Artikel 128 des Sondergesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung ...[+++]

De milieutaksen zijn overigens hersteld in hun statuut van uitsluitend federale heffingen, aangezien zij krachtens artikel 6 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 « tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten », dat artikel 4 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten wijzigt, niet langer als gewestbelastingen worden beschouwd, zoals dat voortvloeide uit artikel 128 van de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur.


Der Ministerrat könne nicht behaupten, dass die Wallonische Region nicht Befugnisse habe ausüben wollen, die ihr nicht durch die Französische Gemeinschaft übertragen worden seien, da einerseits in der Präambel des Abkommens ausdrücklich diese Befugnisse erwähnt seien, insbesondere die Sozialhilfe für Häftlinge, und andererseits die Wallonische Regierung selbst diese Zuständigkeit in ihrer Antwort auf den ersten Klagegrund in ihrem Schriftsatz erwähne.

De Ministerraad kan niet beweren dat het Waalse Gewest geen bevoegdheden had willen uitoefenen die door de Franse Gemeenschap niet naar het Gewest zijn overgeheveld vermits, enerzijds, de aanhef van het akkoord uitdrukkelijk verwijst naar die bevoegdheden, met name de sociale hulpverlening aan gedetineerden en, anderzijds, de Waalse Regering zelf die bevoegdheid aanvoert in het kader van het antwoord dat zij in haar memorie op het eerste middel geeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befugnisse in ihrem' ->

Date index: 2022-07-16
w