Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befriedigung
Befriedigung
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Traduction de «befriedigung seit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde




länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde






Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
88. stellt dennoch fest, dass dadurch Bedenken entstehen, die Fondsmittel könnten möglicherweise erschöpft sein, und dass das Parlament für die Befriedigung der Ruhegehaltsansprüche aller ehemaligen und einiger derzeitiger Mitglieder dieses Fonds aufkommen müsste, wenn der Fonds seine Verpflichtungen nicht erfüllen kann; erinnert daran, dass der Freiwillige Pensionsfonds als Übergangslösung vor dem Inkrafttreten des Abgeordnetenstatuts des Europäischen Parlaments konzipiert war, das seit dem 14. Juli 2009 in Kraft ist;

88. wijst er evenwel op dat dit aanleiding vormt tot bezorgdheid met betrekking tot de mogelijke uitputting van het fonds en dat het Parlement garant staat voor de pensioenuitkeringen waarop alle voormalige en enkele huidige leden die bij dit vrijwillige pensioenfonds zijn aangesloten aanspraak kunnen maken, indien en wanneer dit fonds niet in staat blijkt aan zijn verplichtingen te voldoen; brengt in herinnering dat het vrijwillig pensioenfonds als overgangsoplossing in het leven is geroepen voordat het nieuwe Statuut van de leden van het Europees Parlement op 14 juli 2009 van kracht werd;


87. stellt dennoch fest, dass dadurch Bedenken entstehen, die Fondsmittel könnten möglicherweise erschöpft sein, und dass das Parlament für die Befriedigung der Ruhegehaltsansprüche aller ehemaligen und einiger derzeitiger Mitglieder dieses Fonds aufkommen müsste, wenn der Fonds seine Verpflichtungen nicht erfüllen kann; erinnert daran, dass der Freiwillige Pensionsfonds als Übergangslösung vor dem Inkrafttreten des Abgeordnetenstatuts des Europäischen Parlaments konzipiert war, das seit dem 14. Juli 2009 in Kraft ist;

87. wijst er evenwel op dat dit aanleiding vormt tot bezorgdheid met betrekking tot de mogelijke uitputting van het fonds en dat het Parlement garant staat voor de pensioenuitkeringen waarop alle voormalige en enkele huidige leden die bij dit vrijwillige pensioenfonds zijn aangesloten aanspraak kunnen maken, indien en wanneer dit fonds niet in staat blijkt aan zijn verplichtingen te voldoen; brengt in herinnering dat het vrijwillig pensioenfonds als overgangsoplossing in het leven is geroepen voordat het nieuwe Statuut van de leden van het Europees Parlement op 14 juli 2009 van kracht werd;


1. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die vom Parlament seit 2006 geforderte Strategie für den Ostseeraum von der Europäischen Kommission bestätigt und vom Europäischen Rat unterstützt wird;

1. spreekt zijn waardering uit voor de goedkeuring door de Europese Commissie van en de steun van de Raad voor de strategie voor het Oostzeegebied, waar het Parlement al sinds 2006 op heeft aangedrongen;


4. stellt mit Befriedigung fest, dass der erste Gipfel EU-Russland seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon in einer konstruktiven Atmosphäre stattfand und zum Teil Fortschritte zu verzeichnen waren;

4. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de eerste topontmoeting EU-Rusland sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op constructieve wijze is verlopen, en gedeeltelijke vooruitgang heeft opgeleverd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. stellt mit Befriedigung fest, dass der erste Gipfel EU-Russland seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon in einer konstruktiven Atmosphäre stattfand und zum Teil Fortschritte zu verzeichnen waren;

4. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de eerste topontmoeting EU-Rusland sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op constructieve wijze is verlopen, en gedeeltelijke vooruitgang heeft opgeleverd;


Sie nimmt insbesondere mit Befriedigung zur Kenntnis, dass seit dem 24. Juni 2003 in der Stadt keine Waffen mehr zu sehen sind.

In het bijzonder neemt zij er met voldoening nota van dat er sinds 24 juni 2003 geen wapens meer te zien zijn in de stad.


Er nahm mit Befriedigung Kenntnis von der wichtigen Rolle Ungarns bei regionalen Kooperationsinitiativen, wie die Mitgliedschaft in der Zentraleuropäischen Initiative (CEI), die Teilnahme an der Südosteuropäischen Kooperationsinitiative (SECI), dem Royaumont-Prozeß, die Wiederaufnahme des Visegrad-4-Dialogs und seit neuestem die Teilnahme am Stabilitätspakt für Südosteuropa.

De Raad stelde met tevredenheid vast dat Hongarije een belangrijke rol speelt in regionale samenwerkingsinitiatieven, waaronder het lidmaatschap van het Midden-Europees initiatief (CEI) en de deelneming aan het Zuid-Oost-Europees samenwerkingsinitiatief (SECI), het proces van Royaumont, de opnieuw gestarte Visegrad-4-dialoog en meest recentelijk het stabiliteitspact voor Zuid-Oost-Europa.


Die Europäische Union hat mit großer Befriedigung Kenntnis genommen von der am 28 Oktober 1998 in Brasilia erzielten Vereinbarung zwischen der Republik Peru und der Republik Ecuador, die damit ihre seit langem bestehenden Streitigkeiten beigelegt haben.

De Europese Unie heeft met grote voldoening akte genomen van de op 26 oktober 1998 in Brasilia bereikte overeenkomst tussen Peru en Ecuador waarin beide republieken hun al jaren aanslepende geschillen bijleggen.


13. Der Europäische Rat bekräftigt, daß der Erweiterungsprozeß für die Union Priorität hat, und nimmt mit Befriedigung die erheblichen Fortschritte zur Kenntnis, die seit der Tagung des Europäischen Rates in Helsinki erzielt wurden (s. Anlage II).

13. De Europese Raad bevestigt opnieuw de prioriteit van het uitbreidingsproces voor de Unie en neemt met voldoening nota van de wezenlijke vooruitgang die sedert de Europese Raad van Helsinki bij de onderhandelingen is geboekt (zie bijlage II).


Der Europäische Rat nimmt die seit dem Europäischen Rat von Berlin erzielten Fortschritte bei der Umsetzung der Agenda 2000 mit Befriedigung zur Kenntnis, insbesondere bei der Verabschiedung der entsprechenden Legislativakte sowie den Abschluß der interinstitutionellen Vereinbarung zur Haushaltsdisziplin.

40. De Europese Raad neemt met voldoening kennis van de sedert de Europese Raad van Berlijn geboekte vorderingen bij de uitvoering van Agenda 2000, met name bij de aanneming van de desbetreffende wetgevingsbesluiten, alsmede van de sluiting van het interinstitutioneel akkoord over de begrotingsdiscipline.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befriedigung seit' ->

Date index: 2025-04-07
w