Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «befriedigung seiner forderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Um sicherzustellen, dass diese Vorschrift nicht nachteilig für die Nachlassgläubiger ist, sollte jedoch eine Bestimmung hinzugefügt werden, nach der die Nachlassgläubiger berechtigt sein sollten, aus dem gesamten Nachlassvermögen, ungeachtet seiner Belegenheit, Befriedigung ihrer Forderungen zu suchen.

Om echter te voorkomen dat de schuldeisers van de nalatenschap door deze regel worden benadeeld, dient een uitzondering te worden toegevoegd krachtens welke de schuldeisers van de nalatenschap hun vorderingen kunnen laten voldoen uit alle bestanddelen van de nalatenschap, ongeacht waar deze zich bevinden.


Um sicherzustellen, dass diese Vorschrift nicht nachteilig für die Nachlassgläubiger ist, sollte jedoch eine Bestimmung hinzugefügt werden, nach der die Nachlassgläubiger berechtigt sein sollten, aus dem gesamten Nachlassvermögen, ungeachtet seiner Belegenheit, Befriedigung ihrer Forderungen zu suchen.

Om echter te voorkomen dat de schuldeisers van de nalatenschap door deze regel worden benadeeld, dient een uitzondering te worden toegevoegd krachtens welke de schuldeisers van de nalatenschap hun vorderingen kunnen laten voldoen uit alle bestanddelen van de nalatenschap, ongeacht waar deze zich bevinden.


3. Das Gericht kann die SPE nur zur Lieferung von Sicherheiten anweisen, wenn der Gläubiger glaubhaft nachweist, dass die Befriedigung seiner Forderungen durch die Kapitalherabsetzung in Gefahr ist und er von der SPE keine angemessenen Sicherheiten erhalten hat.

3. De rechter mag de SPE enkel bevelen waarborgen te geven mits de schuldeiser op geloofwaardige wijze aantoont dat de voldoening van zijn vorderingen als gevolg van de vermindering van het kapitaal in het gedrang is, en dat van de SPE geen adequate waarborgen zijn verkregen.


29. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass das Rahmenabkommen auch ein Versuch ist, den Forderungen von Europäischem Parlament und Rechnungshof zu entsprechen, dass die Kommission die Zusammenarbeitssysteme mit der UNO den finanziellen und administrativen Regelungen der Europäischen Union anpassen soll; bedauert aber, dass das Europäische Parlament bzw. seine zuständigen Ausschüsse hinsichtlich seiner Ausarbeitung nicht gebühre ...[+++]

29. constateert tot zijn tevredenheid dat deze kaderovereenkomst ook een poging is om te reageren op de verzoeken van het Europees Parlement en de Rekenkamer aan de Commissie om de samenwerkingsprogramma's met de VN aan te passen aan de financiële en administratieve regels van de EU, maar betreurt het feit dat het Europees Parlement, dan wel zijn bevoegde commissies niet naar behoren over de voorbereiding daarvan zijn geraadpleegd en geïnformeerd;


26. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass das Rahmenabkommen auch ein Versuch ist, den Forderungen von Europäischem Parlament und Rechnungshof zu entsprechen, dass die Kommission die Zusammenarbeitssysteme mit der UNO den finanziellen und administrativen Regelungen der EU anpassen soll; bedauert aber, dass das Europäische Parlament bzw. seine zuständigen Ausschüsse hinsichtlich seiner Ausarbeitung nicht gebührend konsultiert u ...[+++]

26. constateert tot zijn tevredenheid dat deze kaderovereenkomst ook een poging is om te reageren op de verzoeken van het Europees Parlement en de Rekenkamer aan de Commissie om de samenwerkingsprogramma's met de VN aan te passen aan de financiële en administratieve regels van de EU, maar betreurt het feit dat het Europees Parlement, dan wel zijn bevoegde commissies niet naar behoren over de voorbereiding daarvan zijn geraadpleegd en geïnformeerd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befriedigung seiner forderungen' ->

Date index: 2022-12-01
w