Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «befriedigung fest dass diese zusage eingehalten » (Allemand → Néerlandais) :

„Die Europäische Eisenbahnagentur und die Kommission hatten sich 2008 zur Lieferung dieser neuen Version der Spezifikation bis 2012 verpflichtet, und ich stelle mit Befriedigung fest, dass diese Zusage eingehalten werden kann.

"Het Europees Spoorwegbureau en de Commissie hebben zich er in 2008 toe verbonden tegen 2012 met een nieuwe versie van de specificaties te komen en het doet me plezier dat deze doelstelling nu realiteit wordt.


Die Kommission stellt jedoch fest, dass eine neue politische Stimmung sowohl im Europäischen Parlament als auch im Rat allen die Gelegenheit bietet, sich nicht nur den Grundsätzen einer besseren Rechtsetzung zu verpflichten, sondern auch dafür zu sorgen, dass diese Grundsätze eingehalten werden.

De Commissie stelt echter vast dat een nieuw politiek klimaat in zowel het Europees Parlement als de Raad de mogelijkheid biedt dat alle instellingen niet alleen de beginselen van betere regelgeving zouden onderschrijven, maar deze ook in acht zouden nemen.


i) Die zuständige Behörde entscheidet, ob eine Ruhezeit erforderlich ist, und legt gegebenenfalls einen angemessenen Zeitraum fest; diese Ruhezeit wird daraufhin nach jedem Produktionszyklus in Haltungseinrichtungen im offenen Meer eingehalten und dokumentiert.

i) de bevoegde autoriteit moet vaststellen of stillegging noodzakelijk is, hoelang deze na elke productiecyclus in in open water op zee gelegen inperkingssystemen moet worden toegepast en hoe deze moet worden gedocumenteerd.


(7) Stellt ein Mitgliedstaat fest, dass diese Verordnung nicht eingehalten wird, so ergreift das betroffene Institut Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Nichteinhaltung umgehend abgestellt wird.

7. Als een lidstaat een inbreuk op deze verordening vaststelt, neemt de desbetreffende instelling de nodige maatregelen om te zorgen dat de inbreuk onmiddellijk hersteld wordt.


(3) Erforderlichenfalls können die Konsultationen nur im schriftlichen Weg erfolgen; in diesem Fall unterrichtet die Kommission die Mitgliedstaaten und legt eine Frist fest, innerhalb deren die Mitgliedstaaten ihre Stellungnahmen abgeben und mündliche Konsultationen beantragen können, die der Vorsitzende anberaumt, wobei diese mündlichen Konsultationen so rechtzeitig stattfinden, dass die in dieser Verordnung festgesetzten Frist ...[+++]

3. Zo nodig kan het overleg uitsluitend schriftelijk plaatsvinden. In dit geval stelt de Commissie de lidstaten op de hoogte, onder opgave van de termijn waarbinnen zij hun standpunt kenbaar kunnen maken of om mondeling overleg kunnen verzoeken. Het mondelinge overleg wordt door de voorzitter geregeld, mits het binnen een periode kan plaatsvinden die het mogelijk maakt, de in de onderhavige verordening genoemde termijnen aan te houden.


In diesem Fall unterrichtet die Kommission die Mitgliedstaaten und legt eine Frist fest, innerhalb deren die Mitgliedstaaten ihre Stellungnahmen abgeben und mündliche Konsultationen beantragen können, die der Vorsitzende anberaumt, vorausgesetzt, dass diese mündlichen Konsultationen so rechtzeitig stattfinden können, dass die in dieser Verordnung festgesetzten Frist ...[+++]

In dat geval deelt de Commissie dit aan de lidstaten mede onder opgave van de termijn waarbinnen zij hun standpunt kenbaar kunnen maken of om mondeling overleg kunnen verzoeken. Het mondelinge overleg wordt door de voorzitter geregeld, mits het binnen een tijdsbestek kan gebeuren dat het mogelijk maakt de in deze verordening vastgestelde termijnen na te leven.


Die Europäische Union stellt mit Befriedigung fest, dass diese Wahlen, wie das Ergebnis ihrer Wahlbeobachtungsmission zeigt, ruhig und geordnet verlaufen sind und dass die Wahlbeteiligung sehr hoch war, was vom Willen des ruandischen Volkes zeugt, seine Zukunft gemeinsam auf Frieden, Sicherheit und Entwicklung aufzubauen.

De Europese Unie merkt met voldoening op dat deze verkiezingen, zoals door haar verkiezingswaarnemingsmissie werd geconstateerd, kalm en ordelijk zijn verlopen en dat het volk er zeer talrijk aan heeft deelgenomen, hetgeen getuigt van de wil van het Rwandese volk om gezamenlijk aan zijn toekomst te bouwen binnen een kader van vrede, veiligheid en ontwikkeling.


Der Rat stellte mit Befriedigung fest, daß dieses bedeutende neue Instrument zur Bekämpfung von Betrugsfällen und finanziellen Unregelmäßigkeiten innerhalb der EU-Organe und zum Schaden der Interessen der EU in enger Zusammenarbeit mit der Kommission und dem Europäischen Parlament eingerichtet wurde.

De Raad was ingenomen met het feit dat dit belangrijke nieuwe instrument voor de bestrijding van fraude en financiële onregelmatigheden die in de instellingen van de EU tegen de financiële belangen van de EU worden begaan, in nauwe samenwerking met de Commissie en het Europees Parlement tot stand is gekomen.


Der Rat stellt mit Befriedigung fest, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt entsprechend seinen Empfehlungen nunmehr schon früher eingehalten wird, was in Anbetracht der zurzeit günstigen Wirtschaftsbedingungen angemessen ist.

De Raad stelt met tevredenheid vast dat, conform zijn aanbevelingen, thans eerder aan de in het stabiliteits- en groeipact gestelde eisen wordt voldaan, hetgeen niet meer dan passend is in de huidige gunstige economische omstandigheden.


Der Rat begrüßt, dass im aktualisierten Stabilitätsprogramm der Schwerpunkt auf die strukturelle Verbesserung der Wirtschaft durch die Neuausrichtung der Staatsausgaben auf langfristige Ziele in prioritären Bereichen wie z.B. Bildungswesen, Gesundheitsfürsorge und Infrastrukturinvestitionen gelegt wird; er stellt mit Befriedigung fest, dass diese Ausgabenverlagerung erfolgt, ...[+++]

De Raad juicht het toe dat in het geactualiseerde stabiliteitsprogramma de nadruk gelegd wordt op structurele verbetering van de economie door een verschuiving van de overheidsuitgaven naar langeretermijndoelstellingen in prioritaire sectoren, zoals onderwijs, gezondheidszorg en investeringen in infrastructuur; hij constateert met voldoening dat deze verschuiving haar beslag krijgt zonder dat de in reële termen vastgestelde uitgavenplafonds worden overschreden.


w