Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgabenfreie Einfuhr
Antrag auf Befreiung vom Erfordernis der Ehemündigkeit
Auf die Immunität von der Gerichtsbarkeit verzichten
Beenden
Befreiung
Befreiung im Reiseverkehr
Befreiung von der Genehmigungspflicht
Bescheinigung über die Befreiung von der Lotsenpflicht
Die Befreiung von der Gerichtsbarkeit aufheben
Die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben
Steuerbefreiung für Reisende
Zollfreie Einfuhr
Zollfreiheit

Traduction de «befreiung beenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zeichen für die Befreiung von der EWG-Bauartzulassung und für die Befreiung von der EWG-Prüfung

merkteken van vrijstelling van de EEG-modelgoedkeuring en van vrijstelling van EEG-keuring


Bescheinigung über die Befreiung von der Lotsenannahmepflicht | Bescheinigung über die Befreiung von der Lotsenpflicht

ontheffingsbewijs inzake loodsdiensten | verklaring van vrijstelling van de loodsplicht | PEC [Abbr.]


auf die Immunität von der Gerichtsbarkeit verzichten | die Befreiung von der Gerichtsbarkeit aufheben | die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben

de immuniteit opheffen






Antrag auf Befreiung vom Erfordernis der Ehemündigkeit

vordering tot ontheffing van het leeftijdsvereiste


Zollfreiheit [ abgabenfreie Einfuhr | Befreiung im Reiseverkehr | Steuerbefreiung für Reisende | zollfreie Einfuhr ]

douanevrijstelling [ invoer met douanevrijstelling | reizigersfranchise | tariefvrijstelling | tax-free | toelating tot douanevrijstelling | uitsluiting van douanevrijstelling ]


Befreiung von der Genehmigungspflicht [ Freistellung von der kartellrechtlichen Genehmigungspflicht ]

ontheffing van kartelvergunning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. fordert die Koalition gegen den IS auf, alle Minderheitsverbände unter ihren bestehenden Partnern spezifisch und unmittelbar zu unterstützen, um die Minderheiten in die Sicherung, den Schutz und die Befreiung ihrer jeweiligen Heimat einzubinden und das erneute Aufkommen von Abhängigkeit, Machtlosigkeit und Unterjochung zu verhindern; weist darauf hin, dass die multiethnischen und multireligiösen Verteidigungskräfte der Demokratischen Selbstverwaltung (DSA) im Krieg gegen den „IS“ zu den wirksamsten Streitkräften zählen; fordert die Türkei auf, ihre Feindseligkeit gegen die DSA und ihre Streitkräfte zu ...[+++]

12. roept de coalitie tegen ISIS/Da'esh op om specifiek en rechtstreeks steun te verlenen aan alle militaire eenheden van minderheden die tot de partners van de coalitie behoren, teneinde de minderheden te betrekken bij de veiligheid, bescherming en bevrijding van hun thuislanden en om een terugval naar afhankelijkheid, machteloosheid en onderwerping te voorkomen; wijst erop dat de multi-etnische en multi-religieuze defensietroepen van het democratisch zelfbestuur (DSA) tot de meest doeltreffende troepen behoren in de oorlog tegen 'ISIS/Da'esh'; roept Turkije op zijn vijandige houding tegen het DSA en zijn troepen te laten varen, omdat ...[+++]


2. fordert die Hohe Vertreterin und die Mitgliedstaaten auf, schnellstmöglich Wege zur Befreiung der 191 Seeleute, die sich derzeit in der Hand von Geiselnehmern befinden, zu erarbeiten, um die lange und leidvolle Gefangenschaft dieser Seeleute zu beenden und ihnen die Heimkehr zu ermöglichen und gleichzeitig die sieben entführten Schiffe zurückzuerlangen;

2. doet een beroep op de Hoge Vertegenwoordiger en de lidstaten met spoed na te denken over manieren om de 191 zeevarenden die momenteel gegijzeld worden te bevrijden en zo een einde te maken aan hun langdurige gevangenhouding onder afschuwelijke omstandigheden door hun overvallers, en hen in staat te stellen naar huis terug te keren, en daarbij tevens een einde te maken aan het vasthouden van 7 gekaapte vaartuigen;


2. fordert die Hohe Vertreterin und die Mitgliedstaaten auf, schnellstmöglich Wege zur Befreiung der 191 Seeleute, die sich derzeit in der Hand von Geiselnehmern befinden, ins Auge zu fassen, um die lange und leidvolle Gefangenschaft dieser Seeleute zu beenden und ihnen die Heimkehr zu ermöglichen sowie gleichzeitig die Freigabe der sieben entführten Schiffe zu erreichen;

2. doet een beroep op de Hoge Vertegenwoordiger en de lidstaten met spoed na te denken over manieren om de 191 zeevarenden die momenteel gegijzeld worden te bevrijden en zo een einde te maken aan hun langdurige gevangenhouding onder afschuwelijke omstandigheden door hun overvallers, en hen in staat te stellen naar huis terug te keren, en er daarbij tevens voor te zorgen dat de zeven gekaapte vaartuigen worden vrijgegeven;


2. fordert die Hohe Vertreterin und die Mitgliedstaaten auf, schnellstmöglich Wege zur Befreiung der 191 Seeleute, die sich derzeit in der Hand von Geiselnehmern befinden, ins Auge zu fassen, um die lange und leidvolle Gefangenschaft dieser Seeleute zu beenden und ihnen die Heimkehr zu ermöglichen sowie gleichzeitig die Freigabe der sieben entführten Schiffe zu erreichen;

2. doet een beroep op de Hoge Vertegenwoordiger en de lidstaten met spoed na te denken over manieren om de 191 zeevarenden die momenteel gegijzeld worden te bevrijden en zo een einde te maken aan hun langdurige gevangenhouding onder afschuwelijke omstandigheden door hun overvallers, en hen in staat te stellen naar huis terug te keren, en er daarbij tevens voor te zorgen dat de zeven gekaapte vaartuigen worden vrijgegeven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung erfordert es nicht, dass der Gesetzgeber, wenn er eine für unbillig befundene Situation durch das sofortige Inkrafttreten der Aufhebung der bemängelten Befreiung zu beenden gedenkt, notwendigerweise diese Aufhebung mit Rückwirkung ausstatten müsste.

De inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet verplicht de wetgever niet, wanneer hij aan een onrechtvaardig geachte situatie een einde wil maken door de onmiddellijke inwerkingtreding van de opheffing van de bekritiseerde vrijstelling, aan die opheffing terugwerkende kracht te verlenen.


Die Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung erfordert es nicht, dass der Gesetzgeber, wenn er eine für unbillig befundene Situation durch das sofortige Inkrafttreten der Aufhebung der bemängelten Befreiung zu beenden gedenkt, notwendigerweise diese Aufhebung mit Rückwirkung ausstatten müsste.

De inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet verplicht de wetgever niet, wanneer hij aan een onrechtvaardig geachte situatie een einde wil maken door de onmiddellijke inwerkingtreding van de opheffing van de bekritiseerde vrijstelling, aan die opheffing terugwerkende kracht te verlenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befreiung beenden' ->

Date index: 2021-09-01
w