Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antike Sprachen
Auszeichnungssprachen verwenden
Dozent für Moderne Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen 2001
Fremdsprachenkompetenz
GERS
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen
HTML verwenden
Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen
Klassische Sprachen
Mark-up-Sprachen verwenden
Markup-Sprachen verwenden
Sprachkenntnisse
Sprachkompetenz
Sprachqualifikationen
Tote Sprachen
WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

Vertaling van "befragten sprachen sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


antike Sprachen | klassische Sprachen | tote Sprachen

klassieke talen


Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


HTML verwenden | Markup-Sprachen verwenden | Auszeichnungssprachen verwenden | Mark-up-Sprachen verwenden

markup-taal gebruiken | opmaaktaal | HTML gebruiken | opmaaktaal gebruiken


Übereinstimmung der Textfassungen in den verschiedenen Sprachen

overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten


Interfraktionelle Arbeitsgruppe Sprachen- und Kulturminderheiten

Interfractiewerkgroep Minderheidstalen en -cultuur


Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nahezu sieben von zehn Befragten sprachen sich für eine Aufstockung der EU-Entwicklungshilfe aus (68 %) – ein höherer Prozentsatz als in den vergangenen Jahren.

Bijna zeven van de tien respondenten spraken zich uit voor een verhoging van de EU-ontwikkelingshulp (68%) - dit is een hoger percentage dan in de afgelopen jaren.


Eine Befragung der Lebensmittelunternehmen ergab, dass 65 % der Unternehmen ihre Produkte in andere Mitgliedstaaten ausführen; über 60 % der Befragten sprachen sich für eine europarechtliche Harmonisierung des allgemeinen Lebensmittelkennzeichnungsrechts aus.

Uit een enquête van de voedselindustrie blijkt dat 65% van de bedrijven zijn producten naar andere lidstaten uitvoerde en bij deze enquête was meer dan 60% van de respondenten voorstander van een harmonisering van de algemene voedseletikettering via Europese wetgeving.


Die Befragten sprachen sich großteils dafür aus, dass der Einzelhandel umweltfreundliche Produkte fördert.

De geïnterviewden zijn uitgesproken voorstanders van de stimulering van milieuvriendelijke producten door de detailhandel.


Was die obligatorische wettbewerbliche Vergabe angeht, so sprachen sich 45 % der Befragten für flexible Regelungen aus, die denen der Verhandlungsverfahren im öffentlichen Beschaffungswesen entsprechen, und für Übergangsfristen für die schrittweise Verwirklichung der Ausschreibung sämtlicher öffentlicher Dienstleistungsaufträge (80 % Befürworter).

Wat de verplichte aanbesteding betreft, was 45 % van de respondenten voorstander van flexibele opties, naar analogie met de onderhandelingsprocedure voor overheidsaankopen, en overgangsperiodes voor de stapsgewijze aanbesteding van alle openbaredienstcontracten (80 % van de respondenten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Befragten sprachen sich dafür aus, dass die EU hauptsächlich in den folgenden Bereichen investiert: Bildung, Gesundheit, soziale Infrastrukturen, Umweltschutz und Verhütung von Risiken.

Volgens de ondervraagden moet het meest geïnvesteerd worden in onderwijs, gezondheidszorg, sociale voorzieningen, milieubescherming en risicopreventie.


Die meisten Befragten sprachen sich unter allen Umständen gegen Diskriminierungen aus, sie waren jedoch weniger davon überzeugt, dass auch Andere Diskriminierungen ablehnen.

De meesten waren tegen discriminatie in alle omstandigheden, hoewel ze minder vertrouwen hadden in de oppositie van anderen.


Rund 53 % der Befragten sprachen sich für eine weitere politische Einigung aus, 26 % waren dagegen.

Circa 53% van de ondervraagden is voorstander van een verdere stap in de richting van een politieke unie, terwijl 26% daar tegenstander van is.


Alle Aktivitäten von NRO sind von freiwilligen Leistungen abhängig. Daher sprachen sich alle befragten NRO dafür aus, diese Bestimmung in das neue Programm zu übernehmen.

Vrijwilligerswerk vormt de kern van alle werkzaamheden van NGO's; daarom zijn geraad pleegde NGO's er voorstander van om dit te handhaven als één van de bepalingen in een nieuw programma.


Alle Aktivitäten von NRO sind von freiwilligen Leistungen abhängig. Daher sprachen sich alle befragten NRO dafür aus, diese Bestimmung in das neue Programm zu übernehmen.

Vrijwilligerswerk vormt de kern van alle werkzaamheden van NGO's; daarom zijn geraad pleegde NGO's er voorstander van om dit te handhaven als één van de bepalingen in een nieuw programma.


In großem Abstand folgten die Antworten: - Luftangriffe: sie wurden von 37% der Befragten befürwortet, von 55% abgelehnt (53% der Franzosen sprachen sich dafür aus, jedoch nur 9% der Griechen und 6% der Portugiesen).

Daarop volgen, zij het op zeer grote afstand : - het uitvoeren van luchtaanvallen : 37 % vóór; 55 % tegen (53 % van de Fransen is daar voorstander van, maar slechts 9 % van de Grieken en 6 % van de Portugezen).


w