Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Kombiniertes Verfahren
Komplexes Verfahren
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Pay-per-View-Verfahren
Ramspol-Verfahren
SS-Verfahren
Schwimm-Sink-Verfahren
Sink-Schwimm-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stopped-Flow-Verfahren
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Traduction de «befolgt verfahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12




kombiniertes Verfahren | komplexes Verfahren | Ramspol-Verfahren

samengesteld systeem


Schwimm-Sink-Verfahren | Sink-Schwimm-Verfahren | SS-Verfahren

zink-drijfmethode


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Die Befragungen und die während einer Inspektion eingeholten Informationen und das befolgte Verfahren werden in einem Protokoll festgehalten, das dem Organ zur Stellungnahme übermittelt wird.

5. Vraaggesprekken en tijdens een inspectie en de gevolgde procedure verzamelde gegevens worden vastgelegd in de vorm van een proces-verbaal dat voor commentaar wordt toegezonden aan de instelling.


« Das damals vom belgischen Parlament befolgte Verfahren wird somit gegenstandslos » (ebenda, S. 6).

« De procedure die indertijd door het Belgisch Parlement gevolgd werd, komt daardoor te vervallen » (ibid., p. 6).


Diese Überarbeitung bietet eine Möglichkeit, Lehren aus den bewährten Verfahren zu ziehen und die harmonisierenden Aspekte einschlägiger Rechtsvorschriften und Verfahren über Marken, die von den nationalen Markenämtern befolgt werden, weiter zu verstärken.

De huidige herziening biedt de gelegenheid om lering te trekken uit positieve praktijken en de harmoniserende aspecten van het materiële merkenrecht en de procedures die door de nationale merkenbureaus worden gevolgd verder te versterken.


Wird – als letztes Mittel – der Einsatz militärischer Mittel bei Katastrophenschutzmaßnahmen für angemessen erachtet, so müssen bei der Zusammenarbeit mit dem Militär die vom Rat oder seinen zuständigen Gremien festgelegten Modalitäten, Verfahren und Kriterien für die Bereitstellung militärischer Mittel zum Schutz der Zivilbevölkerung im Rahmen des Verfahrens sowie die Leitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln bei der Katastrophenhilfe (Leitlinien von Oslo, Rev. 1.1 von 2007) und die Leitlinien der Vereinten Nationen für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln zur Unterstützung humanitärer Maßnahmen der Verei ...[+++]

Wanneer bij civielebeschermingsoperaties het gebruik van militaire middelen - in laatste instantie - wordt overwogen, dienen bij de samenwerking met de krijgsmacht de modaliteiten, procedures en criteria te gelden die de Raad of zijn bevoegde organen hebben vastgesteld voor het ter beschikking stellen van militaire middelen voor de bescherming van de burgerbevolking ten behoeve van operaties in het kader van het mechanisme, alsmede de 'Richtsnoeren inzake het gebruik van buitenlandse militaire en civiele defensiemiddelen met betrekking tot hulpverlening bij rampen' – (Oslo-richtsnoeren, herziening van 11 november 2007), en de 'Richtsnoer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19) Wird der Einsatz militärischer Mittel bei Katastrophenschutzmaßnahmen für angemessen erachtet, so sollten bei der Zusammenarbeit mit dem Militär die vom Rat oder seinen zuständigen Gremien festgelegten Modalitäten, Verfahren und Kriterien für die Bereitstellung militärischer Mittel zum Schutz der Zivilbevölkerung im Rahmen des Verfahrens befolgt werden und insbesondere den Leitlinien für den Einsatz von Militär- und Zivilschutzmitteln bei der Katastrophenhilfe (Leitlinien von Oslo) und den Leitlinien der Vereinten Nationen für de ...[+++]

(19) Wanneer bij civielebeschermingsoperaties het gebruik van militaire middelen wordt overwogen, dienen bij de samenwerking met de krijgsmacht de modaliteiten, procedures en criteria te gelden die de Raad of zijn bevoegde organen hebben vastgesteld voor het ter beschikking stellen van militaire middelen voor de bescherming van de burgerbevolking ten behoeve van operaties in het kader van het mechanisme, en dient met name te worden voldaan aan de richtsnoeren inzake het gebruik van buitenlandse militaire en civiele defensiemiddelen met betrekking tot hulpverlening bij rampen (Oslo-richtsnoeren) en de richtsnoeren inzake het gebruik van m ...[+++]


Wird der Einsatz militärischer Mittel als letztes Mittel bei Katastrophenschutzmaßnahmen für angemessen erachtet, so sollten bei der Zusammenarbeit mit dem Militär die vom Rat oder seinen zuständigen Gremien festgelegten Modalitäten, Verfahren und Kriterien sowie die „Leitlinien für den Einsatz von militärischen Mitteln und Zivilschutzmitteln bei der Katastrophenhilfe“ der Vereinten Nationen (Osloer Leitlinien, rev. 1.1, 2007) für die Bereitstellung militärischer Mittel zum Schutz der Zivilbevölkerung im Rahmen des Verfahrens befolgt werden.

Wanneer bij civielebeschermingsoperaties het gebruik van militaire middelen als uiterste redmiddel wordt overwogen, dienen bij de samenwerking met de krijgsmacht de modaliteiten, procedures en criteria te gelden die de Raad of zijn bevoegde organen hebben vastgesteld voor het ter beschikking stellen van militaire middelen voor de bescherming van de burgerbevolking ten behoeve van operaties in het kader van het mechanisme, evenals de "Richtsnoeren inzake het gebruik van militaire en civiele defensiemiddelen met betrekking tot hulpverlening bij internationale rampen" (Richtsnoeren van Oslo, rev. 1.1 van 2007) van de VN.


(19) Wird der Einsatz militärischer Mittel bei Katastrophenschutzmaßnahmen für angemessen erachtet, so sollten bei der Zusammenarbeit mit dem Militär die vom Rat oder seinen zuständigen Gremien festgelegten Modalitäten, Verfahren und Kriterien für die Bereitstellung militärischer Mittel zum Schutz der Zivilbevölkerung im Rahmen des Verfahrens befolgt werden.

(19) Wanneer bij civielebeschermingsoperaties het gebruik van militaire middelen wordt overwogen, dienen bij de samenwerking met de krijgsmacht de modaliteiten, procedures en criteria te gelden die de Raad of zijn bevoegde organen hebben vastgesteld voor het ter beschikking stellen van militaire middelen voor de bescherming van de burgerbevolking ten behoeve van operaties in het kader van het mechanisme.


Er kann zudem von einer dazu berechtigten natürlichen oder juristischen Person im Sinne von Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2037/93 der Kommission vom 27. Juli 1993 eingereicht werden, wenn sie zum Zeitpunkt der Beantragung in dem jeweiligen begrenzten Gebiet der einzige Erzeuger ist, wenn redliche und ständige örtliche Verfahren von dieser Person allein befolgt werden und das begrenzte Gebiet Merkmale aufweist, die sich grundsätzlich von denen der angrenzenden Gebiete unterscheiden, und/oder wenn sich die Erzeugnismerkmale unterscheiden.

Ze kan ook worden ingediend door een natuurlijke of rechtspersoon die gemachtigd is overeenkomstig artikel 1 van verordening (EEG) nr. 2037/93 van de Commissie van 27 juli 1993, d.w.z. op voorwaarde dat het gaat om de enige producer gevestigd in het geografische gebied afgebakend bij de indiening van de aanvraag, dat er plaatselijke, eerlijke en onveranderlijke werkwijzen bestaan die door die enige persoon worden uitgevoerd en dat dat gebied kenmerken vertoont die grotendeels verschillen van de aangrenzende gebieden en/of voor zover de kenmerken van het product verschillend zijn.


(3) Unbeschadet der Anforderungen des Absatzes 1 nimmt der Exporteur die erste absichtliche grenzüberschreitende Verbringung eines GVO zur absichtlichen Freisetzung nicht vor, wenn nicht die von der Vertragspartei der Einfuhr nach den Artikeln 9 und 10 des Protokolls bestimmten Verfahren oder gegebenenfalls gleichwertige, von einer Nichtvertragspartei der Einfuhr vorgeschriebene Verfahren befolgt worden sind.

3. Onverminderd lid 1 verricht de uitvoerder de eerste doelbewuste grensoverschrijdende verplaatsing van een GGO bestemd voor doelbewuste introductie, alleen wanneer de door de partij van invoer uit hoofde van de artikelen 9 en 10 van het protocol vastgestelde procedures of, waar van toepassing, gelijkwaardige, door een niet-partij van invoer vereiste procedures zijn gevolgd.


Art. 205 - Um ein unbewegliches Gut von der Schutzliste zu streichen oder um die Unterschutzstellung eines unbeweglichen Gutes zu widerrufen, befolgt die Regierung die Verfahren, die in den Artikeln 193 bis 195 bzw. in den Artikeln 197 bis 204 vorgesehen sind.

Art. 205. Om een onroerend goed van de beschermingslijst te schrappen of om over te gaan tot de afvoering van het onroerend goed van de monumentenlijst moet de Regering de procedures naleven die respectievelijk in artikelen 193 tot 195 en in artikelen 197 tot 204 voorzien zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befolgt verfahren' ->

Date index: 2022-03-12
w