Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "befindet sich nun allerdings infolge " (Duits → Nederlands) :

Was die Nitrate betrifft, befindet sich der Grundwasserleiter der Brüsseler Sandschicht in einem sgt". gefährdeten" Gebiet: die seit den 80er Jahren leicht steigenden Nitratgehalte neigen nun zu einer Stabilisierung um die 30-35 mg/l.

Wat de nitraten betreft, wordt de waterlaag in het Brussels zand ondergebracht bij de "kwetsbare" gebieden : het nitratengehalte, dat sinds de jaren '80 lichtjes steeg, stabiliseert tegenwoordig rond de 30/35 mg/l.


In Artikel 1 Ziffer viii werden « grenzüberschreitende Auswirkungen » als « jede Auswirkung - nicht nur globaler Art - innerhalb eines Gebiets unter der Hoheitsgewalt einer Vertragspartei infolge einer geplanten Tätigkeit, deren natürlicher Ursprung sich ganz oder teilweise in einem Gebiet unter der Hoheitsgewalt einer anderen Vertragspartei befindet » definiert.

In artikel 1, punt viii), wordt het « grensoverschrijdend effect » omschreven als « ieder effect, niet uitsluitend van mondiale aard, dat binnen een gebied onder de rechtsmacht van een partij wordt teweeggebracht door een voorgenomen activiteit die geheel of gedeeltelijk zou plaatsvinden binnen het gebied onder de rechtsmacht van een andere partij ».


Dieser Sektor befindet sich nun allerdings infolge des Preisverfalls für Recyclingmaterialien auf den Weltmärkten in der Krise. Das Geschäft für die Abfallverwerter wird daher zusehends unwirtschaftlicher.

Door de ineenstorting van de prijzen van gerecyclede materialen in de mondiale markten bevindt deze sector zich nu echter in een crisis en het is voor afvalverwerkingsbedrijven economisch onhaalbaar aan het worden om nog langer in bedrijf te blijven.


5° wenn die Parzelle, auf der sich am Tag vor dem Inkrafttreten des Sektorenplans eine widmungswidrige Wohnung befindet, deren Existenz legal ist und die noch bewohnt wird, infolge des Plans für Wohnzwecke bestimmt wird;

5° wanneer het perceel waarop, de dag voor de inwerkingtreding van het gewestplan, een zonevreemde woning staat waarvan het bestaan wettelijk is en die nog bewoond wordt, een woonbestemming krijgt als gevolg van het plan;


Die Risiken, die sich aus einem gefährlichen psychischen Zustand ergeben und die durch die Internierung bekämpft werden sollen, bestehen nämlich weiterhin, bis die Kammer zum Schutz der Gesellschaft zu der Auffassung gelangt, dass der Geisteszustand des Internierten sich ausreichend gebessert hat, « sodass vernünftigerweise nicht zu befürchten ist, dass die internierte Person sich infolge ihrer Geistesstörung in einem Zustand befindet, der eine Gefahr des Begehens ernsthaf ...[+++]

De risico's die uit een gevaarlijke psychische toestand voortvloeien en die de internering beoogt tegen te gaan, blijven immers voortbestaan totdat de kamer voor de bescherming van de maatschappij van oordeel is dat de geestestoestand van de geïnterneerde voldoende is verbeterd « zodat redelijkerwijze niet te vrezen valt dat de geïnterneerde persoon ten gevolge van zijn geestesstoornis zich in een staat bevindt die een gevaar uitmaakt voor het plegen van ernstige strafbare feiten of voor de fy ...[+++]


Gibt es Gründe anzunehmen, dass eine Person sich in einem Zustand im Sinne von Artikel 9 befindet, ordnen der Prokurator des Königs, der Untersuchungsrichter oder die Untersuchungs- oder erkennenden Gerichte eine forensische psychiatrische Begutachtung an, um zu prüfen: 1. ob die Person zum Zeitpunkt des Tatbestands und zum Zeitpunkt der Untersuchung an einer Geistesstörung litt, die ihre Urteilsfähigkeit oder die Kontrolle ihrer Handlungen ausgesetzt oder ernsthaft beeinträchtigt hat; 2. ob möglicherweise ein ursächlicher Zusammenha ...[+++]

Wanneer er redenen zijn om aan te nemen dat een persoon zich bevindt in een in artikel 9 bedoelde toestand, bevelen de procureur des Konings, de onderzoeksrechter of de onderzoeks- of vonnisgerechten een forensisch psychiatrisch deskundigenonderzoek teneinde na te gaan : 1° of de persoon op het ogenblik van de feiten en op het ogenblik van het onderzoek leed aan een geestesstoornis die zijn oordeelsvermogen of de controle over zijn daden heeft tenietgedaan of ernstig heeft aangetast; 2° of er mogelijk een oorzakelijk verband bestaat tussen de geestesstoornis en de feiten; 3° of het gevaar bestaat dat betro ...[+++]


9. ist tief besorgt angesichts der wirtschaftlichen und sozialen Lage, in der sich die Bevölkerung Burundis insgesamt befindet, von der jedoch vor allem Flüchtlinge und Vertriebene betroffen sind, deren Anzahl aufgrund der Sicherheitsprobleme im Land und der Spannungen in den Nachbarländern weiter steigen wird; bringt erneut seine Unterstützung für alle humanitären Organisationen vor Ort und die benachbarten Aufnahmeländer zum Ausdruck; appelliert an die internationale Gemeinschaft und die humanitären Einrichtungen weiterhin, all de ...[+++]

9. is ernstig verontrust over de sociaal-economische situatie van alle bevolkingsgroepen in Burundi en met name van de vluchtelingen en ontheemden, die in aantal alleen maar zullen toenemen, gezien de onveiligheid in Burundi zelf en de spanningen in de buurlanden; betuigt nogmaals zijn steun aan alle humanitaire organisaties die ter plaatse werkzaam zijn, alsmede de buurlanden waar de vluchtelingen worden opgevangen; doet een beroep op de internationale gemeenschap en humanitaire organisaties om hulp te blijven verlenen aan allen die als ontheemde of vluchteling te lijden hebben onder het conflict; is derhalve verheugd over het voorne ...[+++]


Was die Nitrate betrifft, befindet sich der Grundwasserleiter der Brüsseler Sandschicht in einem sgt. « gefährdeten » Gebiet: die seit den 80er Jahren leicht steigenden Nitratgehalte neigen nun zu einer Stabilisierung um die 30-35 mg/l.

Wat de nitraten betreft, wordt de waterlaag in het Brussels zand ondergebracht bij de « kwetsbare » gebieden : het nitratengehalte, dat sinds de jaren '80 lichtjes steeg, stabiliseert tegenwoordig rond de 30/35 mg/l.


Die Kategorie von Personen, der die Berufungsbeklagte vor dem vorlegenden Richter angehört, befindet sich infolge der aufeinander folgenden Entwicklungen des Sachbereichs der Sonderabgabe, so wie sie in B.1.1 bis B.1.4 zusammengefasst wurden, in einer ganz besonderen Situation im Vergleich zu allen anderen Steuerpflichtigen, denen « bei anderen Erstattungen von Steuern » kraft Artikel 418 des EStGB 1992 Aufschubzinsen gewährt werden.

De categorie van personen waartoe de geïntimeerde voor de verwijzende rechter behoort, bevindt zich ten gevolge van de opeenvolgende evoluties in de aangelegenheid van de bijzondere heffing, zoals weergegeven in B.1.1 tot B.1.4, in een heel bijzondere situatie ten opzichte van alle andere belastingplichtigen die « voor andere terugbetalingen van belastingen » ingevolge artikel 418 van het WIB 1992 moratoriuminteresten toegekend krijgen.


Die Kategorie von Personen, der der Kläger vor dem verweisenden Richter angehört, befindet sich infolge der aufeinanderfolgenden Entwicklungen des Sachbereichs der Sonderabgabe, so wie sie in B.1.1 bis B.1.4 zusammengefasst wurden, in einer ganz besonderen Situation im Vergleich zu « allen anderen Steuerpflichtigen, die ein erworbenes Recht auf die Erstattung von zu Unrecht erhobenen Steuern besitzen ».

De categorie van personen waartoe de verzoeker voor de verwijzende rechter behoort, bevindt zich ten gevolge van de opeenvolgende evoluties in de aangelegenheid van de bijzondere heffing, zoals weergegeven in B.1.1 tot B.1.4, in een heel bijzondere situatie ten opzichte van « alle andere belastingplichtigen die een verworven recht hebben op terugbetaling van onterecht geïnde belastingen ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befindet sich nun allerdings infolge' ->

Date index: 2024-08-03
w