Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "befehlsgewalt tatsäch­lich einer militärischen " (Duits → Nederlands) :

Kein Wort über die Tatsache, dass die Polizei der Hamas einst Teil einer militärischen Organisation war, die einen bewaffneten Konflikt gegen Israel führte.

Geen woord erover dat de Hamas-politie deel uitmaakte van een militaire organisatie die strijd voerde tegen Israël.


(1) Das australische Personal, das zu einer militärischen Krisenbewältigungsoperation der EU beiträgt, untersteht weiterhin der uneingeschränkten Befehlsgewalt oder, im Falle des Zivilpersonals, der Gesamtverantwortung Australiens.

1. Australisch personeel dat een bijdrage levert aan een militaire crisisbeheersingsoperatie van de Unie, blijft volledig onder het bevel van of, in het geval van civiel personeel, onder het algemene gezag van Australië.


24. bedauert den scharfen Kontrast zwischen den 200 Mrd. EUR, die die Mitgliedstaaten jedes Jahr für Verteidigung ausgeben, dem Mangel an Mitteln, die der EU zur Verfügung stehen, und den sich unerträglich in die Länge ziehenden Truppengestellungskonferenzen für militärische Einsätze der EU zu einer Zeit, da überschüssige Fähigkeiten und Humanressourcen zur Verfügung stehen; bedauert die Tatsache, dass die Methode des Truppengestellungsprozesses in mehr als zwölf Jahren keine faktischen Verbesserungen in Bezug auf die Quantität und Qualität der militärischen Fähigkeit ...[+++]

24. betreurt het grote contrast tussen de 200 miljard euro die jaarlijks voor defensie wordt uitgegeven door de lidstaten, het gebrek aan beschikbare middelen voor de EU en de zich pijnlijk voortslepende conferenties over de opbouw van een strijdmacht voor militaire operaties van de EU, dit alles in het licht van een overtal aan personeel en meer dan voldoende capaciteit; betreurt het feit dat de methode voor de vorming van de strijdkrachten in meer dan twaalf jaar geen feitelijke verbeteringen heeft opgeleverd ten aanzien van de kwantiteit en kwaliteit van de militaire capaciteiten die voor de GVDB-taken beschikbaar zijn; onderstreept ...[+++]


(1) Das australische Personal, das zu einer zivilen Krisenbewältigungsoperation der EU beiträgt, untersteht weiterhin der Gesamtverantwortung oder, im Falle des militärischen Personals, der uneingeschränkten Befehlsgewalt Australiens.

1. Australisch personeel dat voor een crisisbeheersingsoperatie van de Unie wordt geleverd, blijft onder het algemene gezag of, in geval van militair personeel, volledig onder het bevel van Austral.


87. begrüßt die Tatsache, dass die mit den zivilen und polizeilichen Operationen in der GASP/ESVP-Säule sowie mit den militärischen Operationen der EU befassten Arbeitsgruppen damit begonnen haben, Menschenrechtsaspekte ihrer Operationen zu erörtern und solche Belange, einschließlich der Verurteilung der Anwendung von Gewalt gegen Frauen, in die Dienstanweisungen für das Personal der EU-Operationen vor Ort aufzunehmen; begrüßt die „Verhaltensnormen für ESVP-Operationen“, die der Rat am 23. und 24. Mai 2005 angenommen hat und die umfassende Anweisungen für alle Personalkategorien, die an ESVP-Operationen beteiligt sind, enthalten; weis ...[+++]

87. is verheugd over het feit dat de werkgroepen die verantwoordelijk zijn voor civiele operaties en politieacties in het kader van het GBVB/EVDB, evenals voor militaire operaties van de EU, ermee begonnen zijn de mensenrechtenaspecten, waaronder veroordeling van het gebruik van geweld tegen vrouwen, van hun werkzaamheden te bediscussiëren en dergelijke vraagstukken te integreren in de instructies die zij het missiepersoneel van de EU voor hun acties in het veld geven; verwelkomt de door de Raad op 23-24 mei 2005 goedgekeurde 'Algemene gedragsnormen voor EVDB-operaties' die uitgebreide instructies bevatten voor alle personeelscategorieën die betrokken zijn bij EVDB-missies; vestigt evenwel de aandacht op de noodzaak deze normen op een nau ...[+++]


88. begrüßt die Tatsache, dass die mit den zivilen und polizeilichen Operationen in der GASP/ESVP-Säule sowie mit den militärischen Operationen der Europäischen Union befassten Arbeitsgruppen damit begonnen haben, Menschenrechtsaspekte ihrer Operationen zu erörtern und solche Belange, einschließlich der Verurteilung der Anwendung von Gewalt gegen Frauen, in die Dienstanweisungen für das Personal der EU-Operationen vor Ort aufzunehmen; begrüßt die "Verhaltensnormen für ESVP-Operationen", die der Rat am 23. Mai 2005 beschlossen hat und die umfassende Anweisungen für alle Personalkategorien, die an ESVP-Operationen beteiligt sind, enthalt ...[+++]

88. is verheugd over het feit dat de werkgroepen die verantwoordelijk zijn voor civiele operaties en politieacties in het kader van het GBVB/EVDB, evenals voor militaire operaties van de EU, ermee begonnen zijn de mensenrechtenaspecten, waaronder veroordeling van het gebruik van geweld tegen vrouwen, van hun werkzaamheden te bediscussiëren en dergelijke vraagstukken te integreren in de instructies die zij het missiepersoneel van de EU voor hun acties in het veld geven; verwelkomt de door de Raad op 23-24 mei 2005 goedgekeurde 'Algemene gedragsnormen voor EVDB-operaties' die uitgebreide instructies bevatten voor alle personeelscategorieën die betrokken zijn bij EVDB-missies; vestigt evenwel de aandacht op de noodzaak deze normen op een nau ...[+++]


Der Beginn der EU-Polizeimission in Bosnien und Herzegowina im Januar 2003 und der Operation Concordia in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sowie die Tatsache, dass sich die EU bereit erklärt hat, die Führung bei einer militärischen Operation in Bosnien und Herzegowina in der Nachfolge der SFOR zu übernehmen, sind handfeste Beweise für das Engagement der Union in Bezug auf die westlichen Balkanstaaten.

De start van de EU-politiemissie in Bosnië en Herzegovina in januari 2003 en van de operatie Concordia in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, alsook de bereidheid van de EU om in aansluiting op SFOR een militaire operatie in Bosnië te leiden, vormen het tastbare bewijs van het belang dat de Unie aan de Westelijke Balkan hecht.


D. unter Hinweis auf die Tatsache, dass ein wirksames Krisenmanagement der Union einer ausgewogenen Entwicklung der militärischen und zivilen Fähigkeiten bedarf, die die enge Koordinierung zwischen sämtlichen zivilen und militärischen Ressourcen und Instrumenten einschließt, die der Union zur Verfügung stehen,

D. overwegende dat voor een doeltreffende crisisbeheersing door de Unie een evenwichtige ontwikkeling van militaire en civiele capaciteit nodig is, wat een nauwe samenwerking inhoudt tussen alle militaire middelen en instrumenten waarover de Unie beschikt,


Der Rat hofft, dass die Vereinten Nationen die Vorberei­tungen für einen effizienten Übergang sowie die Streitkräfteplanung und den Kräfte­aufwuchs zügig zum Abschluss bringen, damit bei Ablauf des Mandats der EUFOR am 15. März 2009 die Befehlsgewalt tatsäch­lich einer militärischen Operation der Vereinten Nationen übertragen werden kann.

De Raad wenste dat de Verenigde Naties de voorbereiding van een efficiënte overgang, en de planning en vorming van een strijdmacht voor de effectieve gezagsoverdracht, na afloop van het mandaat van EUFOR op 15 maart 2009, aan een militaire operatie van de Verenigde Naties, snel kunnen afronden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befehlsgewalt tatsäch­lich einer militärischen' ->

Date index: 2024-01-20
w