Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angerufenes Gericht
Arbeitsstunden präzise schätzen
Befasstes Gericht
Fragebögen einhalten
Genau nach Fragebogen vorgehen
Zeitaufwand genau abschätzen

Traduction de «befasst sich genau » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Ministerkonferenz befasst mit dem Architektur-Erbe

Europese Conferentie van Ministers verantwoordelijk voor het bouwkundig erfgoed


Europäischen Ministerkonferenz befasst mit dem kulturellem Erbe

Europese Conferentie van Ministers verantwoordelijk voor het Cultureel Erfgoed


angerufenes Gericht | befasstes Gericht | Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist

de rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt


Fragebögen einhalten | genau nach Fragebogen vorgehen

vragenlijsten volgen


Arbeitsstunden präzise schätzen | Zeitaufwand genau abschätzen

werkuren correct inschatten | werkuren nauwkeurig inschatten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Entschließung befasst sich genau zum richtigen Zeitpunkt mit der Frage der Verwendung von EU-Mitteln, die für die regionale Entwicklung vorgesehen sind, und mit der Frage, wie ein Umfeld geschaffen werden kann, in dem diese Mittel flexibler eingesetzt werden können, wobei die geografische Lage der Länder und die Basisindikatoren ihrer wirtschaftlichen Effizienz berücksichtigt werden.

In de resolutie wordt de kwestie van het aanvragen van EU-middelen die zijn geoormerkt voor regionale ontwikkeling op een goed moment aan de orde gesteld, evenals de wijze waarop er een omgeving kan worden gecreëerd waarin deze middelen op een meer flexibele wijze kunnen worden toegewezen, rekening houdend met de geografische ligging van landen en de basisindicatoren voor hun economische efficiëntie.


28. begrüßt es, dass die Lage in Mali vom UNHRC genau beobachtet wird, und begrüßt die Führungsrolle, die die afrikanischen Länder übernommen haben, die den UNHRC mit dem Problem befasst haben;

28. ziet tot zijn tevredenheid dat de situatie in Mali nauwlettend door de UNHRC wordt gevolgd en geeft uiting aan zijn bewondering voor het leiderschap van de Afrikaanse staten die deze kwestie onder de aandacht van de UNHRC hebben gebracht;


Es lässt sich nicht genau voraussagen, mit welchen Themen die EFSA in den kommenden Jahren befasst sein wird, aber die treibenden Kräfte zeichnen sich immer deutlicher ab.

Het is niet mogelijk om precies te voorspellen waarmee de EFSA in de komende jaren zal worden geconfronteerd, maar de stuwende krachten worden steeds duidelijker.


Ein Schlüsselziel des am 30. November in Nanjing stattfindenden 12. EU/China-Gipfels befasst sich genau mit dem Punkt einer Zusammenarbeit, um sicherzustellen, dass der Kopenhagener Klimagipfel ein Erfolg wird, und der Behandlung der Beziehungen zwischen der EU und China, unter Berücksichtigung der Menschenrechte, der Finanz- und Wirtschaftskrise und weiterer internationaler Fragen.

Een van de centrale doelstellingen van de 12 EU-Chinatop die op 30 november aanstaande gehouden zal worden in Nanjing is dan ook samen te werken om ervoor te zorgen dat de Klimaattop in Kopenhagen een succes wordt en verder om te spreken over de betrekkingen tussen de EU en China, met inbegrip van onderwerpen als de mensenrechten, de financiële en economische crisis en andere internationale kwesties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit genau dieser Frage haben sich als Käufer getarnte Mitarbeiter des von der EU mitfinanzierten Netzes der Europäischen Verbraucherzentren befasst.

"Mystery shoppers" uit het door de EU ondersteunde netwerk van Europese centra voor consumentenvoorlichting hebben dat nu eens uitgetest.


ist der Auffassung, dass es von überragender Bedeutung ist, alle Transaktionen im Zusammenhang mit hochriskanten CBRN-Stoffen in der EU genau zu beobachten und, anstatt die Industrie nur „eindringlich aufzufordern“, Handlungen zu melden, die Kommission und die Mitgliedstaaten an einem ordentlichen Rechtsrahmen zur Regulierung und Überwachung von Transaktionen arbeiten sollten, wodurch das Sicherheitsniveau angehoben und eine ordnungsgemäße und rasche Berichterstattung über alle verdächtigen Transaktionen sowie den Verlust oder Diebstahl von CBRN-Stoffen gewährleistet werden; betont, dass diese Verordnungen eine solide Grundlage für voll ...[+++]

acht het van het allergrootste belang dat alle transacties met hoog-risico-CBRN-materiaal in de EU nauwlettend in het oog worden gehouden en dat in plaats van het „dringend verzoeken” van de industrie om alle transacties te melden, de Commissie en de lidstaten moeten werken aan een adequaat wetgevingskader om transacties te reguleren en te controleren, waardoor de veiligheid wordt verbeterd en een behoorlijke en snelle melding van alle verdachte transacties, alsmede van verlies of diefstal van CBRN-materiaal wordt gewaarborgd; onderstreept dat deze regelgeving een passende basis moeten leveren voor volledige transparantie in alle sectoren die zich met CBRN-agentia be ...[+++]


1. nimmt die Angabe der Kommission zur Kenntnis, dass im Jahre 2006 833,65 Verwaltungsräte und 244,78 Assistenten – verteilt über 10 Generaldirektionen, den Juristischen Dienst und das Generalsekretariat – mit der Verwaltung und Inkraftsetzung des Gemeinschaftsrechts befasst waren; bedauert, dass die Kommission nicht in der Lage war, genaue Einzelheiten zur Zahl der Beamten zu nennen, die spezifisch mit Verstoßverfahren befasst sind;

1. neemt kennis van de mededeling van de Commissie dat in 2006 833,65 administrateurs en 244,78 assistenten - verspreid over tien directoraten-generaal, de Juridische Dienst en het Secretariaat-generaal - belast waren met het beheer en de uitvoering van de communautaire wetgeving; betreurt dat de Commissie niet in staat was details over het aantal ambtenaren te noemen die specifiek belast zijn met inbreukprocedures;


– (ES) Herr Präsident! Ich möchte zunächst den Berichterstattern und insbesondere Herrn Hatzidakis, Herrn Fava und Herrn Andria gratulieren, deren Arbeit wir im Ausschuss für regionale Entwicklung, der eng mit dem Gegenstand der Aussprache befasst war, genau verfolgen konnten.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteurs gelukwensen, met name de heren Hatzidakis, Fava en Andrea, wier werkzaamheden we op de voet hebben kunnen volgen in de Commissie regionale ontwikkeling, die nauw bij het debat betrokken was.


stellt fest, dass die Kommission damit befasst ist, in enger Zusammenarbeit mit der ESA eine genaue Beschreibung der einschlägigen Anforderungen gemäß der Entschließung des Rates vom 5. April 2001 zu erstellen: mindestens Gleichwertigkeit der Leistungen von GALILEO im Vergleich zu denen bestehender globaler Navigationssatellitensysteme (GNSS), optimierte Interoperabilität und Redundanz in Bezug auf andere Systeme, keine gemeinsamen fehlerhaften Betriebszustände ('no common failure modes'), Integrität auf allen Breitengraden, Kompatib ...[+++]

4. Neemt er akte van dat de Commissie, in nauwe samenwerking met het ESA, een duidelijke beschrijving van taken en eisen opstelt overeenkomstig de resolutie van de Raad van 5 april 2001, zoals prestaties die ten minste die van het bestaande wereldwijde satellietnavigatiesysteem (GNSS) evenaren, optimale interoperabiliteit en redundantie met andere systemen, geen gemeenschappelijke storingscondities, integriteit op alle breedtegraden, verenigbaarheid met bestaande navigatiesystemen, continuïteit van de dienstverlening in crisissituaties en verenigbaarheid met het mechanisme van intellectuele eigendomsrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befasst sich genau' ->

Date index: 2022-08-19
w