Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befassen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Das in der Hauptsache zuständige Gericht befassen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen
Von Amts wegen befassen

Traduction de «befassen uns allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassen

de ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen | de ontwerp-begroting bij het Parlement indienen


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf


das in der Hauptsache zuständige Gericht befassen

rechter die bevoegd is van de zaak ten principali kennis te nemen


von Amts wegen befassen (sich)

ambtshalve in behandeling nemen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir befassen uns allerdings nicht mit Rechten im Bereich der sozialen Sicherheit[46].

Rechten op het gebied van de sociale zekerheid komen niet aan bod[46].


Der Kofinanzierungsanteil liegt bei 50 % der förderfähigen Kosten, LIFE-Natur-Projekte können allerdings bis zu 75 % Kofinanzierung erhalten, wenn sie sich mit prioritären Lebensräumen oder Arten befassen.

De medefinanciering bedraagt 50% van de in aanmerking komende kosten, maar voor Natuur-projecten mag de maximale financiering oplopen tot 75% wanneer het projecten betreft voor prioritaire habitats of soorten.


Diese regionalen Initiativen in Afrika und Asien haben allerdings lediglich die Frage der Rechtmäßigkeit zum Gegenstand und befassen sich nicht mit allgemeineren und komplexeren Fragen im Zusammenhang mit der Nachhaltigkeit der Waldbewirtschaftung.

Deze regionale initiatieven in Afrika en Azië richten zich uitsluitend op het vraagstuk van de legaliteit en niet op bredere, meer complexe vraagstukken met betrekking tot de duurzaamheid van de exploitatie van bossen.


Allerdings darf ein einzelstaatliches Gericht den Gerichtshof nicht auf Anfrage einer natürlichen oder juristischen Person mit Fragen der Gültigkeit des Beschlusses des Ausschusses befassen, wenn diese Person Gelegenheit hatte, eine Klage auf Nichtigerklärung dieses Beschlusses zu erheben — insbesondere wenn sie unmittelbar und individuell von dem Beschluss betroffen war –, diese Gelegenheit jedoch nicht innerhalb der Frist gemäß Artikel 263 AEUV genutzt hat.

Een nationaal gerecht kan een vraag inzake de geldigheid van een besluit van het Comité echter niet aan het Hof voorleggen op verzoek van een natuurlijke of rechtspersoon die de mogelijkheid had om beroep tot nietigverklaring van dat besluit in te stellen, met name wanneer hij rechtstreeks en individueel door dat besluit was geraakt, maar dit niet heeft gedaan binnen de in artikel 263 VWEU gestelde termijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als einzigartige regionale Organisation verfügt die EU über einen Mehrwert, den sie zeigen kann, allerdings wird sie sich auch mit ihren eigenen Strukturen befassen müssen.

Als unieke regionale organisatie kan de EU een toegevoegde waarde presenteren, maar zij zal ook haar eigen structuren onder de loep moeten nemen.


13. ist der festen Überzeugung, dass eine politische Lösung zwischen den Konfliktparteien zwar längerfristig von entscheidender Bedeutung ist, dass es allerdings auch notwendig ist, sich mit der unmittelbaren Sicherheitslage zu befassen, die weiterhin kritisch ist, insbesondere für die tausenden zivilen Binnenvertriebenen, die sich in die Obhut der Vereinten Nationen begeben haben;

13. is ervan overtuigd dat een politiek akkoord tussen de strijdende partijen weliswaar essentieel is op de lange termijn, maar dat de huidige veiligheidssituatie kritiek blijft, met name voor de duizenden intern verdreven burgers die de bescherming van de VN hebben gezocht, en dat dit probleem eveneens moet worden aangepakt;


28. erkennt bilaterale und regionale Initiativen, wie die britisch-französischen Verteidigungsvereinbarungen von 2010, die Nordic Defence Cooperation und die Baltic Defence Cooperation, als wichtige Schritte zur Rationalisierung des Einsatzes von Ressourcen und zur Schließung kurzfristiger Lücken bei den Fähigkeiten an; nimmt die Vorschläge für ähnliche Kooperationen in anderen Regionen, wie zum Beispiel zwischen den Ländern der Visegrád-Gruppe, zur Kenntnis; ist allerdings der Auffassung, dass es weiterhin beträchtliche strukturelle Mängel gibt, mit denen man sich in einer auf EU-Ebene abgestimmten Art und Weise ...[+++]

28. beschouwt bilaterale en regionale initiatieven zoals de defensieovereenkomsten tussen het VK en Frankrijk van 2010, de Noordse Defensiesamenwerking en de Defensiesamenwerking tussen de Baltische Landen als belangrijke stappen om het gebruik van capaciteiten te rationaliseren en vermogenstekorten op korte termijn te verhelpen; neemt nota van voorstellen voor soortgelijke samenwerkingsverbanden in andere regio's, bijvoorbeeld tussen de Visegrádlanden; meent echter dat nog steeds sprake is van aanzienlijke structurele tekorten, die op gecoördineerde wijze op EU-niveau moeten worden aangepakt, en dat deze bilaterale of regionale regeli ...[+++]


45. begrüßt die Schlussfolgerung des aus „Weisen“ bestehenden Lenkungsausschusses („Steering Committee of Wise Persons“, SCWP), dass die Einrichtung einer „EU-Plattform für Zusammenarbeit und Entwicklung“ in Betracht gezogen werden sollte; fordert allerdings die EIB und andere europäische Institutionen nachdrücklich auf, sich gewissenhaft mit der Durchführbarkeit dieses neuen Ansatzes und seinen langfristigen Auswirkungen auf die Effektivität des gesamten auswärtigen Handelns der EU zu befassen, damit die allgemeine Entwicklungspolit ...[+++]

45. is ingenomen met de conclusie van de stuurgroep van wijzen dat moet worden nagedacht over de ontwikkeling van een „EU-platform voor externe samenwerking en ontwikkeling”; dringt er evenwel bij de EIB en andere Europese instellingen op aan de haalbaarheid van deze nieuwe aanpak en de gevolgen daarvan op de lange termijn voor de doeltreffendheid van het externe optreden van de EU in het algemeen zorgvuldig te bekijken om te voorkomen dat het ontwikkelingsbeleid en de ontwikkelingsdoelstellingen in het algemeen verwateren doordat er instrumenten worden opgezet zonder voorafgaande evaluatie van de doelen en prioriteiten die ze dienen;


45. begrüßt die Schlussfolgerung des aus „Weisen“ bestehenden Lenkungsausschusses („Steering Committee of Wise Persons“, SCWP), dass die Einrichtung einer „EU-Plattform für Zusammenarbeit und Entwicklung“ in Betracht gezogen werden sollte; fordert allerdings die EIB und andere europäische Institutionen nachdrücklich auf, sich gewissenhaft mit der Durchführbarkeit dieses neuen Ansatzes und seinen langfristigen Auswirkungen auf die Effektivität des gesamten auswärtigen Handelns der EU zu befassen, damit die allgemeine Entwicklungspolit ...[+++]

45. is ingenomen met de conclusie van de stuurgroep van wijzen dat moet worden nagedacht over de ontwikkeling van een "EU-platform voor externe samenwerking en ontwikkeling"; dringt er evenwel bij de EIB en andere Europese instellingen op aan de haalbaarheid van deze nieuwe aanpak en de gevolgen daarvan op de lange termijn voor de doeltreffendheid van het externe optreden van de EU in het algemeen zorgvuldig te bekijken om te voorkomen dat het ontwikkelingsbeleid en de ontwikkelingsdoelstellingen in het algemeen verwateren doordat er instrumenten worden opgezet zonder voorafgaande evaluatie van de doelen en prioriteiten die ze dienen;


Eine genauere Definition des Begriffs "Straftaten von erheblicher Bedeutung" bzw. schwere Straftaten wäre allerdings wünschenswert, damit fruchtlose Diskussionen über das Recht von Eurojust, sich mit bestimmten Fällen zu befassen, vermieden werden können.

Een duidelijker definitie van het begrip "als zeer ernstig aangemerkt" (of ernstige) strafbare feiten is evenwel wenselijk om steriele discussies over de bevoegdheid van Eurojust om bepaalde zaken te behandelen, te vermijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befassen uns allerdings' ->

Date index: 2021-03-04
w